English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Врушка

Врушка traduction Espagnol

70 traduction parallèle
Я тоже прирожденная врушка. Да, мистер Брэдли?
Yo también soy una buena mentirosa, ¿ verdad?
Ах ты, маленькая хитрая врушка,
Qué bien tenías guardado el secreto.
- Так ты еще и врушка!
- ¿ No era verdad?
Врушка, врушка, потаскушка. На носу сидит ватрушка.
Mentirosa, mentirosa, cara de bizcocho, con la nariz larga como Pinocho.
Врушка, сказала, что он в кровати.
Mentiste. Me dijiste que estaba acostado.
Я дала. Если хочешь знать, она врушка и болтушка.
Y lo hice, ella es una hipócrita si es que quieres mi opinión.
Врушка.
Mentirosa.
Ты врушка.
De nuevo.
Врушка!
¡ Que mentirosa!
Врушка!
Mentirosa. Mentirosa!
Врушка.
Oh, mentirosa.
Врушка, врушка.
No. Mentirosa. Mentirosa.
Врушка-обманушка.
Eres una gran mentirosa.
Ты врушка!
¿ Eres una mentirosa?
Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки!
Si yo soy mentirosa, usted también lo es, Suzuki.
Я не врушка!
Yo no soy mentirosa.
- Вот ты врушка!
- Mentirosa
Врушка! У тебя должен быть парень!
Mentirosa, ¿ Tienes novio, no?
Вот врушка!
Bruja mentirosa.
- Энджи. Врушка Энджи.
La que "miente con todos los dientes" :
Врушка!
Mentirosa.
Ты врушка, врушка!
Eres una mentirosa.
Врушка.
- Mentirosa.
Ну и врушка.
Mentiroso.
- Врушка, Врушка!
Mentirosa, mentirosa, cara de osa.
Я пошла. Ты не врушка, в конце концов.
Después de todo no eras una mentirosa.
Скотти, что она имела в виду : "ты не врушка, в конце концов"?
Scottie, ¿ qué quiso decir ella con "Después de todo no eres una mentirosa"?
Вот врушка.
Perra mentirosa.
Она врушка.
Es una mentirosa.
Моя дочка такая врушка.
Ooh. Tengo una hija muy mentirosa.
- Нет говорил, врушка.
- Sí lo hiciste, mentiroso.
Врушка.
- Mentiroso.
- Симон - врушка.
- Simone es una mentirosa.
Да перестань, это ты врушка
Para. ¡ Lo eres!
Ну и врушка.
No es verdad.
Не плевать тебе, врушка.
Sí, te importa, mentirosa.
Так она малахольная врушка и вы считаете, что она лучше меня.
Entonces es una mentirosa necesitada. ¿ Y ustedes creen que ella es mejor que yo?
Все еще думаешь, что я врушка?
¿ Aún crees que soy arrogante?
Врушка.
Eres una mentirosa.
А ещё и первоклассная врушка.
Era una mentirosa piadosa.
Врушка! Эй, чего разнюнилась?
¿ Por qué estás llorando ahora?
Врушка! - Ханна, можешь отстать от меня?
- Hanna, ¿ podrías dejarme en paz?
- Потому что я, типа, врушка.
Porque soy medio mentirosa.
Ты не единственная врушка в этой комнате.
No eres la única mentirosa en esta habitación.
Врушка Фанни!
¡ La mentirosa, mentirosa Fanny en llamas!
Эва такая врушка.
Eva es una mentirosa compulsiva.
Ты врушка.
Eres una mentirosa.
- Она лживая врушка.
- Es que es una mentirosa.
И сестра твоя тоже врушка.
Dijo que tu hermana es una mentirosa también.
- Врушка!
- Mentira.
Мама, ты такая врушка!
¡ Mamá, eres una mentirosa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]