English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Все еще болит

Все еще болит traduction Espagnol

116 traduction parallèle
Мой живот все еще болит.
Yo sigo teniendo dolor de estómago.
Она все еще болит.
Aun le duele.
Все еще болит здесь и здесь.
Aún me duele aquí y aquí.
Все еще болит?
¿ Sigue siendo doloroso?
Так-так, коротышка, все еще болит?
Bueno, hombrecito, todavía estas dolido?
Все еще болит?
¿ Le duele esta herida?
Ох, Мардж, все еще болит!
¡ Ay, Marge! ¡ Me duele todavía!
Это было тяжко. Это все еще болит.
Aún duele tanto.
- Все еще болит?
- ¿ Te duele aún?
Все еще болит?
¿ Todavía te duele?
- Как ваша рука? Все еще болит?
¿ Todavía está adolorida del brazo?
Vynn, твоя спина все еще болит?
Vynn, ¿ te duele la espalda todavía?
- Все еще болит.
Todavía me duele.
Мое плечо все еще болит
Lo intenté, pero aún me duele el hombro.
Твоя шея все еще болит?
¿ Tu cuello todavía está adolorido?
- Все еще болит?
- ¿ Aún te duele?
Твоя шея все еще болит?
- ¿ Todavía te duele el cuello?
Все еще болит?
¿ Sigue doliendo?
Все еще болит? Да.
- ¿ Te sigue doliendo?
Да, она приедет сегодня. Его ключиться все еще болит, так что я даю морфин каждые четыре часа.
- Aún le duele la clavícula así que le agregué morfina cada cuatro horas.
Рука все еще болит.
Mi mano todavía me duele.
Он все еще болит. Тут еще болит.
Todavía me duele.Aquí me duele.
- Но все еще болит. Давай я тебе лучше вот это дам...
- Toma esto...
мой нейрохирург отсутствует, у мен € нет главы ардио специалисты по общей хирургии убегают от мен € накопилась куча операций и нет хирургов, чтобы их выполнить тогда не стоит вам знать, что мо € рука все еще болит и € не могу оперировать
Mi neurocirujano lleva días perdido, sigo sin tener jefe en cardio, tengo cirujanas generales dejándome a la primera de cambio, tengo cirugías apiladas como peces muertos y ningún cirujano para hacerlas. Entonces probablemente sea un mal momento para decirte que mi mano sigue fuera de servicio, y que no puedo operar.
Моя рука все еще болит от подписания автографов внизу, в холле.
Todavía me duele la mano de firmar tantos autógrafos en el Agujero de la Rosquilla esta mañana.
Все еще болит?
¿ Sigue con el dolor?
- Все еще болит?
¿ Te causa dolor todavía?
Ну, твоя рука все еще болит?
¿ Te sigue doliendo el brazo?
Моя голова все еще болит от этой фигни, и если кто-то в этом и виноват, так это я... и немного ты.
Me duele la cabeza aun de estar desconectada y si hay alguien que culpar por esto, soy yo y un poco tu
Все еще болит?
- ¿ Todavía le molesta?
Всё ещё болит!
¿ Todavía te duele?
- Все еще немного болит. - Да, конечно, сэр.
Cientos de qué, hombre?
Всё ещё болит голова?
¿ Aún tienes jaqueca?
Да, всё ещё болит, если ты об этом, Бэзил.
- Pues sí, todavía me duele.
Твоя спина всё ещё болит, да, дорогой?
Aún te duele la espalda, ¿ verdad, cariño?
Всё ещё болит?
¿ Todavía te duele?
- У меня рука все еще немного болит.
- Mi mano aún me molesta. Véndala.
Смотри, моя шея всё ещё болит.
Mírenme, mi cuello aún me duele.
У меня после травмы все еще рука болит.
- Mi mano se daño en el accidente. - Tu mano no tiene nada.
Всё ещё болит? Сильно?
¿ Te sigue doliendo?
Все ещё болит?
? Todavía te duele?
Я приняла те лекарства, которые вы мне дали, но живот всё ещё болит.
Tomé la medicina que me dio, pero mi estómago aún me duele.
Вот, держи, милая. О, спасибо, Карл, но... если честно, не думаю, что это во мне удержится. - Всё еще болит?
Aqui tienes cariño gracias Carl, pero no creo que eso me mejore
Да. Ну, еще болит немного, но, в общем, все в порядке.
Duele un poco, pero está bien.
Дорогой, всё ещё болит?
Cariño, ¿ aún te duele?
— Всё ещё болит?
- ¿ Aún te duele?
Укус все еще дико болит, но все остальное... получше.
La mordedura todavía duele como perra pero todo lo demás está está mejor.
- Всё ещё болит немного.
- Aún duele un poco.
У неё всё ещё болит горло, тем не менее.
Todavía le duele la garganta.
Всё ещё болит?
¿ Todavía duele?
она все еще болит?
Creo que tendria que revisar mi cabeza también ¿ Le duele todavía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]