Вудроу traduction Espagnol
108 traduction parallèle
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне : " Джим, сделайте все, как следует.
Se sentó allí hace dos meses, puso los pies sobre la mesa de Woodrow Wilson y dijo : " Jim,
- Шелдон Вудроу?
- ¿ Woodrow, Sheldon?
Вудроу, у вас какие-нибудь проблемы с ногами?
- ¿ Hay algún problema?
Боже, Вудроу, сколько ты объезжаешь мустангов, я думал, ты хорошо знаешь что нельзя поворачиваться спиной к кобылам Кайова.
Por Dios, Woodrow, tanto tiempo con caballos y dejas que te muerda una yegua Kiowae.
Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Esta noche dormiréis tranquilos. El capitán de los Rangers, Woddrow F. Call estará en el rio para que estéis a salvo de los indios y de los bandidos.
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
- ¿ No lo reconoces, Woodrow? - Es Jake Spoon.
Вудроу заботится о том, чтобы он хорошо спал.
Woodrow se preocupa de que duerma lo necesario.
Так ведь, Вудроу?
¿ No es cierto, Woodrow?
Бое ж мой, Вудроу.
Ay, Woodrow.
Это было бы проще, чем спорить с тобой, Вудроу.
Sería más fácil que discutir contigo.
Ты даже не хочешь сперва позавтракать, Вудроу?
¿ Y si desayunáramos primero, Woodrow?
Если работаешь на Вудроу Кола - нет.
Si trabajas para Woodrow Call, no.
Кол не Бог, так ведь Вудроу?
Call no es Dios. - Hola, Woodrow.
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу?
- ¿ Conoces a la Srta. Lorie Wood?
Джейк не из тех кого пугают сложности, Вудроу, ты это знаешь.
A Jake nunca le han asustado las dificultades, Woodrow.
Вудроу... Ну поехали, раз уж собрались.
Woodrow, ¿ por qué no nos vamos ya?
Я тебе говорил, Вудроу, давным-давно это не греческий, это латынь.
Woodrow, ya te dije que no es griego, sino latín.
Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями.
Bueno, Woodrow. Hoy vamos a averiguar si estamos hechos para vaqueros.
Боже мой, Вудроу, это плохое начало.
Cielos, Woodrow, si que empezamos mal.
Это капитан Вудроу Ф. Колл.
Y él es el capitán Woodrow F. Call.
- Не в этом суть, Вудроу.
- Esa no es la cuestión.
Не знаю, почему ты такого низкого мнения о шлюхах, Вудроу.
No puedo entender que no vayas con ellas.
Хоть раз в жизни быть человеком это не ошибка, Вудроу.
No es un error ser humano una vez en la vida.
У шлюх тоже есть сердце, Вудроу. И Мэгги была самой нежной кого я видел.
También las putas tienen corazón y Maggie era la más tierna.
Боже ж мой, Вудроу. Ты наконец назвал её по имени.
Menos mal, por fin la has llamado por su nombre.
Боже, Вудроу, ты никогда не въезжаешь в чём суть, да?
Por Dios, parece que no lo quieras entender.
Вудроу.
Adiós, Woodrow.
Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал.
De eso estábamos hablando Woodrow y yo. Pero no le digas nada a tu padre.
Видишь ли, Вудроу не большой любитель говорить о таком.
Prefiere no decir nada si puede evitarlo.
Скажи Вудроу... Скакать быстро.
Y dile a Woodrow que se dé prisa.
Ты мне не босс, Вудроу.
En mi no mandas, Woodrow.
Налей нам выпить, Вудроу.
Llena los vasos.
Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу.
Ya sé dónde estamos. Sé dónde me estoy muriendo.
Боже ж мой, Вудроу, ну и повеселились мы, так ведь?
Dios mío, Woodrow. Qué bien lo hemos pasado.
Вы капитан Колл... капитан Вудроу Ф. Колл?
¿ Es usted el capitán Call? ¿ El capitán Woodrow F. Call?
Я думаю... Это разобьёт мне сердце, Вудроу.
Creo que eso me destrozará el corazón.
Это вина Вудроу.
La culpa la tiene Woodrow.
Я это знаю, Вудроу.
Sí, eso ya lo sé.
Женщины любят смотреть, как они выглядят. Разве не так, Вудроу?
A las mujeres les gusta mirarse, ¿ no, Woodrow?
Вудроу!
¡ Woodrow!
Вудроу, это я, Огастас!
¡ Soy yo! ¡ Woodrow! ¡ Soy Augustus!
Чёрт побери, Вудроу!
¡ Maldita sea, Woodrow, mírame!
Не это разозлило Вудроу Ф. Колла.
No hagáis enfadar nunca al Capitán Woodrow F. Call.
Ну, Вудроу ты знаешь.
Ya conoces a Woodrow.
А Вудроу нет?
Woodrow no lo hubiera hecho.
Ты знаешь Вудроу.
- Ya lo conoces.
Да, я знаю Вудроу, и я питаю к нему отвращение.
- Si, lo conozco.
Посмотри на Вудроу, когда она назовёт цену.
Fíjate en Woodrow cuando ella diga el precio.
Вудроу наконец-то нашёл себе ровню.
- No puede con ella.
Мы слишком хорошо поработали, Вудроу.
Hemos hecho el trabajo muy bien.
Посмотри на меня. Вудроу...
¡ Woodrow!