English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вулф

Вулф traduction Espagnol

194 traduction parallèle
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
Una montaña desgraciada... Wolf Creek Pass.
Может мисс Вулф взяла их, сэр.
Tal vez los tenga la Srta. Wolf.
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Se comunica mediante su secretaria, Julia Wolf, cuando quiere dinero.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Póngame con la Srta. Wolf de los apartamentos Clarkson.
Алло... мисс Вулф?
¿ Oiga? ¿ Srta. Wolf?
- Квартира мисс Вулф, пожалуйста.
- ¿ El apartamento de la Srta. Wolf?
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
La Srta. Wolf me espera.
Мисс Вулф!
Srta. Wolf.
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
- Julia Wolf, Calle 55 Oeste, 145.
Ты знаешь Джулию Вулф?
¿ No conocías a Julia Wolf?
Вы видели что-нибудь в руке мисс Вулф?
¿ Vio algo en la mano de la Srta. Wolf?
Последние новости об убийстве Вулф.
Lo último del caso de Julia Wolf.
Мы слышали, что Вы в "деле Вулф".
¿ Investiga el caso de Julia Wolf?
- Ты слышал про Джулию Вулф?
- ¿ Te has enterado de lo de Julia Wolf?
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Nada, hasta que descubra si es el arma con que mataron a Julia Wolf.
Это насчёт Джулии Вулф.
Se trata de Julia Wolf.
Хотел сказать мне, что не убивал Джулию Вулф.
Quería decirme que él no mató a Julia Wolf.
Он пишет : "Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?"
Dice : " ¿ Se encargará de la investigación del asesinato de Julia Wolf?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
¿ Por qué me dijiste que sólo conocías a la Srta. Wolf de vista?
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Sí, señor, es de la misma arma que mató a Julia Wolf.
Он убил обоих, Вулф и Нанхайма.
Los mató a los dos, a la chica y a Nunheim.
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
Sí, Julia Wolf me dio trabajo de contable.
Те облигации, что пропали... Джулия Вулф взяла их.
Los bonos que faltaban se los llevó Julia.
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс. Спасибо.
Comandante McCarthy, Comandante Citron, Comandante Cantor, Capitán Byers, Capitán Connell, Capitán Douglas, Capitán Wolfe, Comandante Booth y Comandante Rice.
Томас Вулф.
Thomas Wolfe.
И как Вулф звучит по-польски?
¿ Como suena Wolfe en polaco?
Да, если бы бедняга Вулф услышал, как вы читаете его по-польски, – он бы свою книгу по-польски написал.
Vaya, si ese pobre bastardo Wolfe... te hubiera oído leer esto en voz alta en polaco, habría escrito en polaco.
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн, мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
En este puente... sobre el que Thomas Wolfe y Hart Crane escribieron... damos la bienvenida a Stingo en ese panteón de los dioses... cuyas palabras es todo lo que sabemos sobre la inmortalidad.
Посмотрите книгу у вас есть, Томас Вулф?
Ese libro que tienes. De Thomas Wolfe.
"Кэтрин Вулф," Любовь - это больно "
El Amor Duele
"Кэтрин Вулф," В первый раз "
La Primera Vez
"Кэтрин Вулф," Стрелок "
Tirador
"Кэтрин Вулф," В первый раз ", "Любовь - это больно"
La Primera Vez El Amor Duele
Джесси Бернс из Вулф Крик.
Jessie Burns, de Wolf Creek.
Соедините с домом Бернсов в Вулф Крик.
Quiero que me ponga con el domicilio de los Burns, en Wolf Creek, por favor.
Доктор Вулф любит вырывать детям зубы и продавать их.
Al Dr. Wolfe le gusta arrancar dientes de niños, los vende.
Хорошо, Вулф, вот, что я хочу сделать.
Está bien, lobo, esto es lo que quiero hacer.
Сколько времени это займёт, Вулф?
¿ Cuánto tiempo, lobo?
Сколько времени это займёт, Вулф?
¿ Cuánto, lobo? ¿ Cuarenticinco?
Вулф?
¿ Lobo?
Где, блядь, Вулф?
¿ Dónde diablos está Lobo?
Чего ты смеёшься, Вулф?
¿ De qué te ríes Lobo?
Может сделаешь нечто волшебное, но уже на камеру? 363 00 : 23 : 16,942 - - 00 : 23 : 21,261 Нет, пусть Вулф сначала пойдёт выблюет свои кишки! "О, вот сейчас-то я буду хороша."
¡ Tal vez hagas un poco de esa magia en cámara!
Слушай, Вулф... Чед Паломино в этом фильме прославит всех нас.
Escucha Lobo... tener a Chad Palomino en la película nos va a beneficiar a todos.
Так, давайте разберёмся с маркировкой сцены. Вулф!
Está bien, vamos a pasar este obstáculo. ¡ Lobo!
- Вулф, есть идеи? - Неа.
¿ Wolf, alguna sugerencia?
Вулф, ты готов к съёмке?
Lobo, ¿ listo para filmar?
Что скажешь, Вулф?
Uh, ¿ qué tal para ti Lobo?
Это надолго, Вулф?
¿ Cuánto tiempo, Lobo?
- Снято. - Очень хорошо. Вулф?
Es un corte.
Эй, Вулф, мне плевать, как будет выглядеть моё лицо.
Además Chad está totalmente fuera de la luz ahí. Hey, Lobo, no me importa mi cara hombre. ¿ De acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]