English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Выйди

Выйди traduction Espagnol

1,579 traduction parallèle
— Выйди из машины!
- ¡ Salgan del auto!
- Выйди из коробочки.
- Maldito genio.
Кевин, выйди.
Kevin, fuera.
- Выйди на улицу!
- ¡ Sal de ahí!
Ничего. Выйди на улицу и наблюдай за людьми.
Nada, ve afuera y vigila a los humanos.
Выйди!
Salga de aquí.
- Выйди из дома.
- Vete de mi casa.
Я бы больше обрадовалась, выйди она за сома.
Estaría más feliz si se casara con el bagre.
Выйди я в ту же минуту из автосалона, ничего из этого не произошло бы.
Si yo no hubiera entrado a ese salón de la concesionaria nada de esto habría ocurrido.
Выйди замуж за него.
Deberías casarte con esto.
Итого : выйди, пожалуйста.
El asunto es... ¿ podrías volver a irte?
Вряд ли они знают об этом. Мы не знаем, где и когда случится следующее нарушение гравитации, так что прошу тебя, выйди на следующей остановке и спрячься в какой-нибудь комнате.
No sabemos dónde pasará pero bájate en la siguiente parada y métete en algún sitio pequeño.
Выйди в настоящим мир. И вреж этому ублюдку изо всех сил прямо по зубам.
Sal al mundo real y patea con fuerza, directamente en los dientes a esos malditos.
Выйди и выпей с нами.
Sal de ahí y toma algo con nosotras.
Тед, дорогой, выйди на улицу и ляг зубами на бордюр.
Ted, cariño, quiero que salgas y muerdas la acera.
Выйди-ка на минутку на балкон.
Ven a la terraza por un segundo.
- Мама, выйди из комнаты.
- Mamá, sal de mi cuarto.
Выйди из комнаты.
¡ Fuera!
Выйди из комнаты, пока я и трусы не снял!
Sal antes que me saque los calzones.
- Выйди, пожалуйста, наружу.
Gila, salga por favor.
- Гила, выйди со мной наружу, пожалуйста.
Gila, salga conmigo, por favor...
Выйди и покажись людям, Жан-Пьер!
Sal y déjate ver, Jean-Pierre...
Тогда извинись и выйди из-за стола.
Entonces discúlpate y deja la mesa.
Выйди на хрен из моей комнаты!
¡ Lárgate de mi habitación!
- Так, а ну выйди отсюда, выйди!
- ¡ Basta! ¡ Fuera!
Выйди из моей комнаты! - Ну, ты себе тоже телку найдешь.
Consíguete una chica también.
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? Выйди из-за стола!
¿ Es una blasfemia adquirir conocimiento, y querer comprender el funcionamiento del mundo?
Выйди отсюда, не смей доставать своего отца.
¡ Ándate a tu cuarto, no te atrevas molestar a tu padre!
Выйди из этого состояния.
Suéltalo.
Так сделай милость, выйди к ним навстречу.
Id vos mismo a saludarlos e introducirlos.
Выйди из комнаты.
Fuera. ¡ Venga!
Да, выйди.
Sí, adelante.
Выйди из моей комнаты. Следующий раз прежде чем войти, постучи.
Sal de mi habitación y la próxima vez llama antes de entrar.
Выйди!
¡ Fuera!
Ну-ка иди сюда. Выйди из воды сейчас же!
¡ Estás mojado!
- Тогда выйди отсюда!
- ¡ Sal de aquí entonces!
я так рад, что вы пришли. " ди сюда. ќ, да.
Me alegra tanto que haya venido
Поэтому я предложила, что выйду замуж за другого ди-джея и так попаду на борт.
Entonces yo sugerí que podría casarme con otro DJ, y de esa forma, podría estar en el barco.
Выйди из комнаты, дай мне одеться.
Me vestiré.
- Джей Ди, Джей Ди, подойди ко мне! - Что, тренер? - Что вы хотите?
- Qué entrenador, tío que quieres?
Вы знаете "Доктор Секси Эм Ди"
Ya sabes... ¿ "Doctor Sexy, M.D"? Por favor.
ѕоэтому у мен € не осталось выбора интересно, вы бы вели себ € также, уйди € от вас в кардио - или нейрохирургию?
Me gustaría saber si hubieras reaccionado así si hubiera dejado la cirugía general por neuro o cardio.
Дженни, выйди ко мне.
Jenny, cariño, te necesito. Ven aquí.
Найди меня, когда вы закончите.
Ven a buscarme cuando termines.
Девочки, вы думаете такая девчонка, как Гым Чан Ди, имеет на него право?
Chicas, ¿ creen que una chica como Geum Jan Di tiene derecho a obtener algo como eso?
Разве вы не думаете, что Гым Чан Ди невыносима?
¿ No creen que Geum Jan Di es intolerable?
Что вы сделали Гым Чан Ди?
¿ Qué le hicieron a Jan Di?
Вы говорите, что наша Чан Ди - сорняк?
¿ Está diciendo que nuestra Jan Di es una mala hierba?
Разве вы не сказали, что Чан Ди должна помучиться?
¿ No dijiste que hiciéramos sufrir a Geum Jan Di?
Вы - Гым Чан Ди?
¿ Es la señorita Geum Jan Di?
А это значит, что наша Чан Ди наконец-то выйдет в высшее общество!
¡ Esto significa que nuestra Jan Di al fin está entrando en la sociedad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]