English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Габриэла

Габриэла traduction Espagnol

96 traduction parallèle
А это Габриэла.
Y esta es Gabriela.
- Умеешь здороваться, Габриэла.
- Saluda bien, Gabriela.
Готова, Габриэла? Подойди!
¿ Estás lista, Gabriela?
Привет, Габриэла.
Hola, Gabriela.
Габриэла.
Gabriela.
Габриэла... мне так жаль.
Gabriela... lo siento.
Габриэла?
Gabriela?
- Драгут Габриэла?
¿ Dragut Gabriela?
Габриэла.
- Hola.
Я - Габриэла Ланг.
¿ Eres la esposa de Al?
Да, Габриэла знала, что потеряла свою прежнюю привлекательность.
Sí, Gabrielle sabía que había perdido su atractivo.
Да, Габриэла Солис знала, что утратила былую красоту.
Sí, Gabrielle Solis sabía que había perdido su belleza.
Кто такая Габриэла Санчес Требихано?
- ¿ Quién es Gabriela Sánchez Trebijano?
Вот она. Габриэла Санчес Требихано
Aquí está, Gabriela Sánchez Trebijano.
Конечно, Арло и Габриэла прогрессивные, но если бы они знали, какая ты молодец, уверен, они пришли бы.
Desde luego, Arlo y Gabriela son progresistas, pero si supieran todo el bien que estás haciendo en la escuela, estoy seguro de que vendrían.
- Габриэла.
Gabriela.
Габриэла, ради этого джема из клубники и ревеня можно и умереть!
Gabriela, esta mermelada de ruibarbo de fresas está para morirse.
Габриэла была любовницей одного из крупнейших наркоторговцев Мексики.
Gabriela era la amante de uno de los más grandes narcotraficantes mexicanos.
Габриэла, накинь полотенце, ладно?
Gabriela, ponte una toalla, ¿ sí?
Биг Маку не нужна Габриэла.
Poh Boy no quería a Gabriela.
Меня Габриэла научила.
Gabriela me enseñó eso.
Думаю, я влюбился в Габриэла.
Creo que estoy enamorado de Gabriel.
Моя соседка Габриэла говорила, что у него когда-то здесь была квартирка.
La vecina Gabriella dijo que él vivió acá en algún momento.
И где сама Габриэла?
¿ Dónde realmente estará Gabriella?
- Как бы то ни было, всё заканчивается тем, что его понижают в звании, и он работает прикрытием у Габриэла.
- En cualquier caso, acabaron rebajándolo de rango y teniendo que ir de copiloto de Gabriel.
Значит, вы считаете, что капитан Кхокар застрелили детектива-инспектора Габриэла, после чего повесился?
¿ De modo que cree que el Comandante Khokar le disparó al Inspector Detective Gabriel antes de suicidarse?
Так всё дело в продажных полицейских? Мы обнаружили машину Габриэла возле дома, принадлежащего Кхокару, и три гильзы от пуль, которыми он был убит на тропинке, к нему ведущему.
¿ Todo en monedas de cobre dobladas? Encontramos el auto de Gabriel en las afueras de una remota cabaña propiedad de Khokar y los casquillos de las balas usadas para matarlo en un sendero que conduce a ella.
- Между убийством Бида и детектива-инспектора Габриэла, учитывая, что он в это время расследовал убийство Харви Раттена?
- Entre el asesinato de Bede y el D.I. Gabriel, ¿ dado que era el asesinato de Harvey Wratten el que estaba investigando Gabriel esa vez?
Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи.
Entonces para el registro, absolutamente no hay conexión entre Jonah Gabriel y Joseph Bede.
Габриэла так и не перезвонила?
¿ Gabriela alguna vez te devolvió la llamada?
Мать Габриэла.
La madre de Gabriel.
На первом дне рождения Габриэла.
Para el primer cumpleaños de Gabriel.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Teniente Primera Gabriela Flores.
А Габриэла всегда прощала меня.
Todo lo que Gabriela hizo siempre fue perdonarme.
Габриэла Флорес.
Gabriela Flores.
Габриэла с вами?
¿ Gabriela está con usted?
Габриэла мертва.
Gabriela está muerta.
Старший лейтенант Габриэла Флорес.
Teniente primera Gabriela Flores.
Жетоны были найдены на месте атаки... Габриэла - нет.
Se encontraron sus chapas en la escena... pero no a Gabriela.
Это Габриэла с учительницей и одной из учениц.
Son Gabriela, la profesora y una de las estudiantes.
Если кто-то и заслуживает вашей помощи, так это Габриэла.
Si alguien en la tierra merece su ayuda, es Gabriela.
Ты не заметила, Габриэла?
¿ No lo entiendes, Gabriela?
Габриэла, этот.... крестовый поход, в который ты собралась, заканчивается сейчас.
Que puedan meterla en serios problemas. Gabriela, esto, um... la cruzada en la que estas, Se termina ahora.
Вы - Габриэла Доусон?
Usted es Gabriela Dawson?
Габриэла...
Gabriela..
- Габриэла.
- Gabriela.
Меня зовут Габриэла.
Me llamo Gabriela.
Здравствуйте. Я - Габриэла Доусон.
Hola, soy Gabriela Dawson.
Когда Ариэль ушла, ее заменила Габриэла.
Cuando Ariel se fue, Gabriela se quedó en su lugar.
Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь.
Si fichan a Gabriel, ese expediente le va a seguir el resto de su vida.
Слушай, я уже несколько часов спрашиваю себя, правильно ли я сделал, сказав тебе, что влюбился в Габриэла. Ты знаешь, ты такая ревнивая.
Tú sabes, eres tan celosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]