Галя traduction Espagnol
60 traduction parallèle
Пали смертью храбрых наши товарищи. Галя Четвертак в перестрелке.
Nuestras camaradas murieron valientemente.
Галя, чже 9 часов, ты просила разбчдить.
Galia, ya son las 9, tú pediste que te despertara.
Галя...
- Galina.
Галя!
Galina!
Галя ночью встречалась с Городецким.
- Galya vio a Gorodetsky por la noche
Ты слышал что Галя сказала про Слободку?
¿ Has oído lo que ha dicho Galia?
Галя! Брошку ты до свадьбы береги.
Galia, guarda tu broche para la boda.
Галя, я тебя умоляю. Не делай горя из мелочи! Да как же!
Galia, por favor no hagas una tragedia de una tontería.
После долгих лет напряженных усилий, Галя была беременна.
Tras años de laboriosas tentativas, Galja se quedó embarazada.
Она влюбилась в Гон Галя!
Shim Deok ya ha caído enamorado de Kongkil.
Поучился бы у Гон Галя!
Deberías aprender de Gongkil...
Это мои друзья, Галя и Толя.
Estos son mis amigos, Galya y Tolya.
- Меня зовут Галя.
- Me llamo Zoey.
Галя, сюда иди, чё скажу.
Galya, ven aquí. Necesito decirte algo.
Галя.
Galya...
Галя.
Galya.
Галя, всё. Галя!
Galya, es suficiente.
Галя, Галь, ты как себя чувствуешь?
Galya, ¿ cómo te sientes?
Галя, я тебя сейчас развяжу, ладно?
Galya, te voy a desatar, ¿ sí?
Галя! Галь!
¡ Galya!
Галя, есть ты?
¡ Galya! ¿ Estás ahí?
Ты чё наделала, Галя?
¿ Qué has hecho?
Галя, я уже знаю!
¡ Galya, lo sé todo!
Галя, ты чё наделала?
Galya, ¿ qué has hecho?
Галя, ты же Шаргунову всю голову проломила.
Galya, le rompiste la cabeza a Edik.
Галя, милиция сейчас приедет.
Galya, la policía está en camino.
Да побойся Бога, Галя! Грех это.
¡ Buscale el sentido, mujer, es un pecado!
Галюша, Галя, всё нормально у тебя?
Galya, ¿ está todo bien ahí dentro?
Врачей, Галя, пусти. Врачи, Галя, приехали.
Galya, deja que entren los médicos Están aquí.
Галя, я договорилась.
Galya, hablé con ellos al respecto.
Или давай я уколю, а Галя?
O que yo pueda hacerte una foto, ¿ eh?
Спички пока не надо, Галя!
¡ Guarda los fósforos por ahora, Galya!
Всё, Галя, я договорилась.
Galya, hablé con ellos.
Мы по-доброму, Галя.
Queremos ayudar, Galya.
Я на твоей стороне, Галя.
Estoy de tu lado, Galya.
- А где Галя?
Galia dónde?
Галя!
Galya!
Не отвечает чё-то Галя.
Algo no.
Фред, Барри, Галя, идете со мной?
Brad, Barry, Gail, algo...
Галя меня не помнит?
- ¿ Gail no me recuerda?
Галя веселая. Это ее особенность.
Gail es alegre, eso es algo.
Галя об этом ничего не знает, но, поймите, у меня очень маленькая зарплата.
Galya no sabe nada de eso, pero usted debe entender que tengo un salario bajo.
Галя!
- Gracias.
Галя!
¡ Galia!
Галя!
¡ Galya!
- Спасибо, Галя.
- ¡ Hola, Gail!