English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Гейр

Гейр traduction Espagnol

58 traduction parallèle
Гейр и Ингвилд будут польщены. Отлично. Конкретные цели.
Geirr e lngvild se van a alegrar bastante por eso.
Это не опасно, Гейр.
- No mordemos, Geirr.
- Привет, Гейр!
¡ Hola, Geirr!
Мы здесь, чтобы помочь вам обоим, Гейр.
Estamos aquí para ayudarlos, Geirr.
Мы можем что-то сделать, Гейр.
Sí podemos lograr algo, Geirr.
Гейр!
¡ Geirr!
Гейр...
Geirr...
Просто приходи на встречу, Гейр.
No te estoy pidiendo nada más, solo que vayas y los conozcas, Geirr.
Нам обоим нужна помощь, Гейр.
Los dos necesitamos ayuda, Geirr.
Гейр, просто успокойся.
¿ Acaso no puedes calmarte, Geirr?
Гейр, мы очень рады, что ты решил присоединиться к нашей группе.
Geirr, habíamos apostado a que te reunirías con nosotros.
Гейр очень интересный человек.
Geirr es una persona muy interesante.
Гейр, мы знаем, что ты переживаешь из-за своего положения.
Geirr, sabemos que no te la pasas bien.
Просто скажи в него все, что ты находишь негативным, Гейр.
Solo cuéntale al saquito lo que tú piensas que es más duro para ti, Geirr.
Ваша очередь, Гейр.
Tu turno, Geirr.
Гейр, я жду.
- Estoy muy tensa, Geirr.
Вы знаете, что можете потерять свою подругу, Гейр?
¿ Te queda claro que en tu travesía podrías estar perdiendo a tu esposa, Geirr?
Когда мы только приехали, Гейр был наверху, в своей комнате.
Hemos venido aquí hoy, Geirr estaba solo, sentado en su cuarto.
Хватит, Гейр.
Ya es suficiente, Geirr.
Затем у нас идет Ингвилд, С работой, машиной, домом. Но Гейр, как вторая половинка, даже хуже Марты.
Luego tenemos a Ingvild, con trabajo, carro y casa propia en penúltimo lugar porque Geirr es peor pareja que Marte.
Гейр - инвалид, но у него есть хороший дом и подружка.
Geirr está discapacitado pero tiene buena casa y una novia muy noble
Гейр должен быть здесь. Разве он не часть группы?
- Geirr debería estar aquí - ¿ Qué no va a bajar?
Гейр и Марта.
Geirr y Marte.
Ты все не так понял, Гейр!
¡ No estás entendiendo, Geirr!
Гейр, я их чувствую. Я снова чувствую свое тело.
Tengo de nuevo sensibilidad en mi cuerpo.
Стреляй ему в ногу, Гейр!
¡ Dale en las piernas, Geirr!
"Бъярнфредур и Георгу От Гейр и Аслауг"
'Para Bjarnfredur y Georg, De Geir y Aslaug'.
И ты знаешь, какие взгляды были у Гейр, твоего дедушки.
¿ Y sabes cómo Geir, tu abuelo, opinaba.
Но очаровательная Что за условие, м-р Гейнсборо?
Pero encantadora. ¿ Cuál es esa condición, Sr. Gainsboro?
Нет, это м-р Гейнсборо
No, debe ser el Sr. Gainsboro.
Да, м-р Гейнсборо
Sí, Sr. Gainsboro.
Это вместе с тем, что м-р Гейнсборо узнал о первой миссис Эпплби было довольно трудно игнорировать
Sumado a lo que descubrió el Sr. Gainsboro... acerca de la primera Sra. Appleby... hubiera sido difícil de ignorar.
И это именно то, на чём настаивал м-р Гейнсборо
Y es sin duda lo que el Sr. Gainsboro pide con insistencia.
А м-р Гейнсборо продолжит звонить сюда каждый день в одно и то же время Чтобы убедиться, что со мной всё хорошо и я счастлива
Y el Sr. Gainsboro continuará llamando todas las noches a esta hora... para ver si estoy bien y feliz.
Хорошо, м-р Гейл.
Está bien señor Gale.
Дайте ему ответить. Хорошо, м-р Гейл, будь по-вашему.
Muy bien señor Gale, jugaremos a su juego.
М-р Гейл.
¿ Señor Gale?
Итак, м-р Гейл... назовите мне три личных качества... которые, как вам кажется, есть у вас... и которые помогут вам стать успешным менеджером радио Шед.
Bien... señor Gale. Dígame 3 cualidades personales que crea usted que tenga y que contribuyan a que sea un buen encargado en "RadioShed".
Здрасьте, м-р Гейл.
¿ Cómo estás Joanna?
М-р Гейл, больные лейкемией... весьма восприимчивы к внешним стрессам.
Señor Gale, un paciente con leucemia tiene una afección... -... altamente susceptible al estrés externo.
Гейл Уинслоу. Филаделфия инквайр.
Gale Wislow, del Philadelphia Inquirer.
Ты Гейр?
- ¿ Tú eres Geirr?
Гейр получил страховку по несчастному случаю.
- Geirr ha tenido accidentes con las protecciones.
Привет, Гейр.
Hola, Geirr.
Прекрати, Гейр.
- Ya guarda eso, Geirr.
- Здравствуй Гейр.
- Hola Geir.
Присутствуют : суперинтендант Хастингс, детектив - сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
Presentes el Superintendente Hastings, el Sargento Arnott, el Detective Gates, la representante de la Federación de Policía, Alice Prior.
Итак, наш клиент "Геймонт Брэйк и Тайр".
De acuerdo, el cliente es Heymont Brake y Tire.
Он дошёл до офиса компании на Мэдисон, а называется она - "Гейтор Эмпайр Инк."
Le hemos seguido hasta una oficina en Madison a nombre de Gator Empire, Inc.
Д-р Брукнер, даже полоумный не будет ввязываться в гей-политику.
Dra. Brookner, nadie con dos dedos de frente se involucra con la política de los gay.
М-р Гейтс повернулся к тебе спиной.
El Sr. Gates le dio la espalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]