Гилфойл traduction Espagnol
86 traduction parallèle
Гилфойл, давай уже.
Gilfoyle, vamos.
Бертран Гилфойл - иностранец. Гражданин Канады
Bertram Gilfoyle es el ciudadano extranjero ciudadano de Canadá.
- Гилфойл.
- Gilfoyle.
Гилфойл!
¡ Gilfoyle!
- Спасибо, Гилфойл.
- Gracias, Gilfoyle.
— Я Гилфойл.
- Gilfoyle.
Динеш, Гилфойл, это специалист, которого вы рекомендовали,
Dinesh y Gilfoyle la recomendaron.
Очевидно, когда Динеш называет меня "Дебильный Франкенштейн" или "Спидозная тетка", или если Гилфойл говорит обо мне "Женственная лесбиянка", я знаю, что это шутка между друзьями.
Cuando Dinesh me llama Frankenstein retardado o Señora SIDA o Gilfoyle me dice K.D. Lang afeminado sé que es una broma entre amigos.
Прямо как Динеш и Гилфойл.
Como Dinesh y Gilfoyle.
- Гилфойл, только не говори, что взломал систему "ЭндФрейм".
Gilfoyle, no me digas que hackeaste a EndFrame...
- Гилфойл, гипотетически, сколько это стоит?
Hipotéticamente, ¿ cuánto vale?
- Гилфойл, сервер - это не наша забота.
Gilfoyle, los servidores son básicamente una herramienta.
Слушай, Гилфойл, ты обещал собрать и запустить все сервера, но мы уже отстаем от графика на неделю.
Mira, Gilfoyle, dijiste que podrías tener los servidores montados y funcionando. Y ya vamos atrasados una semana.
- Полгода назад ты был похож на хорька-самоубийцу, Гилфойл.
Tú pareces un hurón que dejó de cuidarse hace seis meses.
- Динеш и Гилфойл об этом знают?
- ¿ Dinesh y Gilfoyle saben esto?
- Хочешь сказать, что Гилфойл не ломал мою сеть?
¿ Dices que Gilfoyle nunca hackeó mi sistema?
Гилфойл постоянно капал мне на мозг, угрожал...
Gilfoyle no dejaba de burlarse. - No...
- Алло, Гилфойл? - Не звони!
No lo llames.
- Э... - Пошел ты, Гилфойл!
¡ Púdrete, Gilfoyle!
Динеш и Гилфойл меня отговаривали, особенно после того, что произошло. Но теперь я снова поверил в то, что встречи лицом к лицу помогают...
Dinesh y Gilfoyle dijeron que era mala idea... por lo que pasó... pero esto me devuelve la fe en los encuentros cara a cara.
Кому ты звонишь? - Алло, Гилфойл!
Hola, Gilfoyle.
Гилфойл, ты же обещал!
Gilfoyle, dijiste que lo tenías.
- Даже не знаю, Гилфойл, наверное, я решил, что Моника все обдумает, а не станет предлагать мне лизать яйца.
No sé, Gilfoyle. Supuse que lo vería de manera más racional en vez de decirme que me riera de sus pelotas.
- Гилфойл, у нас уже 50 тысяч просмотров. Ого.
Oye, Gilfoyle, tenemos más de 50 000 visitas.
- Гилфойл, что ты делаешь?
Gilfoyle, ¿ qué estás haciendo?
Не бросайте меня... - Блин! Гилфойл, нам срочно нужен механизм кэширования!
Gilfoyle, ¡ hay que crear mecanismos de almacenamiento en caché ahora!
Делай. - Я не справлюсь один, Гилфойл!
¡ No puedo hacerlo solo, Gilfoyle!
Гилфойл! - Простите, Луиза, сейчас не тот момент. Помогите, мать вашу!
- ¡ Gilfoyle, necesito una maldita ayuda!
- Гилфойл, кэширование!
Gilfoyle, ¡ la caché!
- Гилфойл, что происходит?
¿ Gilfoyle, qué sucede? ¿ Qué?
- Гилфойл пробил дыру в стене.
¡ Gilfoyle hizo un agujero en la pared, Mira!
А если я ухожу, то уходит Джаред и Динеш, и Гилфойл тоже.
Cuando lo haga, también lo hará Jared, Dinesh y Guilfoyle. Todos nos iremos.
- Так, Гилфойл, похоже, придется вернуть рекрутерам подарочные наборы, потому что я только что говорил с Моникой, и она устроить мне встречу с Лори, чтобы я сообщил, что происходит.
Gilfoyle, parece que tus reclutadores tendrán que llevarse sus regalos, porque acabo de hablar con Mónica y me consiguió una reunión con Laurie pare contarle lo que sucede.
Свобода. Да, Гилфойл?
Libertad. ¿ Verdad, Gilfoyle?
- Бертрам Гилфойл? - Да?
- ¿ Bertram Gilfoyle?
- Мистер Гилфойл? Мы готовы.
Sr. Gilfoyle, lo están esperando.
- Жаль это говорить, но Гилфойл прав.
Lamento decirlo, pero Gilfoyle tiene razón.
Гилфойл, что у нас с местом на серверах?
¿ Qué espacio tenemos en el servidor?
Алло, это Бертрам Гилфойл.
Hola, soy Bertram Gilfoyle.
Гилфойл, Динеш, пакуйте золотые мониторы, мы их продаем.
Gilfoyle, Dinesh, embalen esos monitores bañados en oro, porque los vamos a vender.
- Я Гилфойл.
Soy Gilfoyle. ¿ Eres cantinera?
Гилфойл, баг с удалением меня уже задрал, и, и прошу прощения.
Gilfoyle, el tema del borrado me está fastidiando otra vez... Lo siento.
- Гилфойл, если тебе не нужны приглашения, можно мы с Динешем их заберем?
Claro que sí. Gilfoyle, si no vas a usar tus invitaciones ¿ nos las das?
- Молодец, Гилфойл.
Eso es genial. Buen trabajo, Gilfoyle.
- Гилфойл, гад.
Maldito Gilfoyle.
- Так не получится, Гилфойл.
No funciona así.
- Гилфойл, это ты виноват!
Cállense.
- Гилфойл, ты что.
Gilfoyle, vamos.
Это Гилфойл.
Habla Gilfoyle.
Где Гилфойл?
¿ Dónde está Gilfoyle?
- Слушай, Гилфойл.
Espera, Gilfoyle.