English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Гин

Гин traduction Espagnol

86 traduction parallèle
- гин Таскин, отец.Ламонт, доктор.
- Padre, soy Gene Tuskin. - Y yo, Lamont, doctora.
Как в балладе о Гин-ян.
¿ Crees que se enfada con la balada de Gin-yan?
Мама, а когда вернется Айгин?
¿ Cuándo vuelve Aigin?
Почему Айгин должен был пойти охотиться сегодня?
¿ Por qué Aigin tenía que salir de caza hoy?
- Айгин.
- Aigin.
Айгин...
Aigin...
Айгин.
Aigin.
- Это ложь. Айгин не мог этого сделать.
- Aigin nunca los guiaría.
Привет всем. Меня зовут Гин Стернберн, и добро пожаловать в "Игру Слов".
Mi nombre es Gene Sternburn, bienvenidos a "El Partido".
Гин! "И Господь сошел на землю"!
¡ Gin! ¡ Es "el Señor ha venido"!
чтобы Гин имел на нас зуб.
No queremos que Gin nos persiga.
Гин!
¡ Gin!
Гин!
- ¡ Gin!
Гин? !
¿ Qué pasó, Gin?
Гин!
¡ Muy bien, Gin!
- Гин!
- ¡ Gin!
Это правильно произносится "Анальгин", а не "Анальный Гин", Сэр, таблетки сувать в рот.
Realmente se pronuncia analgésico, no anal gésico, señor, las pastillas son orales.
"Когда я вырасту, то стану Гин-саном," - сказал ты.
"Cuando crezca, seré Gin-san", dijiste.
Второй Гин-сан тоже классный.
El 2do Gin-san es realmente genial también.
Хотя ему никогда не превзойти настоящего Гин-сана.
Aunque nunca vencerá al original Gin-san.
Вчера она вещала о том, что Общество защиты животных тратит больше средств на бездомных кошек и собак, чем Нэйгин на проведение электричества в дома людей.
Ayer despotricaba sobre como la ONG Human Society gasta más en recolocar perros y gatos que lo que el alcalde Nagin gasta en devolver la electricidad a la gente.
Ла-мо-три-гин. Лам-о-три-гин.
La-mo-tri-gina. Lam-o-tri-gina.
Мы с Гин выяснили, как набрать девятый шеврон для возврата на Землю, пока Судьба перезаряжается внутри звезды.
Ginn y yo descubrimos la forma de marcar el noveno chevron para volver a la Tierra mientras la Destiny se recarga en una estrella.
Я Гин.
Soy Ginn.
Гин... в то время как ты была связана с доктором Перри, один из ваших людей, Саймон, он убил тебя.
Ginn... mientras estabas conectada con la Dra. Perry, uno de los tuyos, Simeon, te mató.
Слушай, Гин была... её убили, и поэтому, соединение не было правильно разорвано с устройством связи.
Mira, Ginn, fue, uh... Ginn fue asesinada, por lo tanto, la conexión no fue cortada adecuadamente con el dispositivo de conexión.
Почему никто из них не связался с Гин?
¿ Por qué ninguno conectó con Ginn?
Извините, но самый большой вопрос сейчас, если Гин в теле Хлои, с чьим телом связана Хлоя?
Lo siento, pero la gran pregunta aquí es, si Ginn está en el cuerpo de Chloe, ¿ con qué cuerpo está conectada Chloe?
Если мы отключим, кто знает, что произойдет с Гин?
Si desconectamos ¿ quién sabe lo que le pasará a Ginn?
Думаю, что нам стоит изучить всё это, и выяснить, есть ли какой-то способ спасти Гин не навредив им обоим.
Sólo creo que deberíamos estudiar esto, ver si hay alguna manera de que podamos salvar a Ginn sin dañar a ninguna.
ТиДжей, ты нужна в каюте Гин, немедленно!
T.J. te necesitamos en los camarotes de Ginn, ¡ ahora!
Мы пытаемся понять, есть ли способ перехватить сигнал Гин и сохранить его в память корабля.
Estamos intentando ver si hay una manera de que podamos interceptar la señal de Ginn y descargarla en los bancos de memoria de la nave.
Я по-прежнему связана с Гин?
¿ Todavía estoy conectada a Ginn?
Гин.
Ginn.
Мы считаем, что доктор Пэрри была там всё это время, но она, как и Гин, постепенно исчезает.
Creemos que la Dra. Perry ha estado aquí dentro todo el tiempo, pero ella y Ginn se están desvaneciendo.
У Гин очередной приступ удушья.
Bueno, Ginn tuvo otro ataque de asfixia.
- ГИН не смог бы получить необходимый ему металл.
- El ICE jamás tendrá el metal.
Это эвфемизм для большой Ва-гин-гин.
Eso es el código para gran Va... Jay-Jay.
- Дилан Кэйгин.
- Dylan Kagin.
- Нет, я.. Я у Гин-га
- No, eston en el gine.
И хотел бы я знать, что значит это "хей-гин-бабу".
Y ojalá supiera qué quiere decir "hau-geen-babo".
[БИЛЛ] Что тебе нужно, ФЭйгин?
¿ Qué es lo que quieres, Fagin?
[БИЛЛ] И чтобы мистер ФЭйгин получил свои деньги.
Y llevar su dinero al Sr. Fagin.
Доброе утро, Фэйгин.
Buenos días, Fagin.
Я прекрасно знаю, кто вы такой, Фэйгин.
Sé muy bien lo que es usted, Fagin.
Бросьте, Фэйгин, мы ведь достаточно хорошо друг друга знаем, не так ли?
Venga, Fagin, nos conocemos demasiado bien, ¿ verdad?
Мистер Фэйгин и мистер Скрудж были здесь, я сам их обслуживал.
El Sr. Fagin y el Sr. Scrooge estuvieron aquí, yo mismo les serví.
Не сомневаюсь, мистер Уэгг, и я не хочу утруждать вас. но если допустить, что Билл Сайкс ушел чуть раньше восьми часов, через какой промежуток времени могли уйти мистер Фэйгин и мистер Скрудж?
No lo dudo, Sr. Wegg, y no deseo molestarle más de lo que debo, pero, si le dijese que Bill Sikes se marchó... justo antes de las ocho en punto,
Это ведь ты сдал меня с потрохами, Фэйгин?
Me has traicionado, ¿ verdad, Fagin?
Мистер Фэйгин был бы недоволен, увидев это?
El Sr. Fagin no estaría contento con esto, ¿ verdad?
Я Крейгин О'Фаррелл.
Soy Craigin O'Farrell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]