Гонсало traduction Espagnol
40 traduction parallèle
САО ГОНСАЛО, РАЙОН РИО
SAN GONZALO ESTADO DE RÍO
Моя дочь хорошо играет в шахматы, Гонсало? - Она быстро учится, ваше высочество.
¿ Mi hija juega bien al ajedrez, don Gonzalo?
Я получил письмо от их наставника, Гонсало Чакона, которого вы хорошо знаете.
- Perfectamente. He recibido una carta de su tutor, don Gonzalo Chacón, al que conocéis.
Дон Гонсало, вы знаете, что я полностью вам доверяю.
Don Gonzalo, ya sabéis que gozáis de toda mi confianza.
Потому что это девочка, дон Гонсало, поэтому мои дети и не возвращаются.
Porque es una niña, don Gonzalo, por eso mis hijos no volverán.
Я вам так благодарна, дон Гонсало. - Сеньора, прошу вас...
Tengo tanto que agradeceros, don Gonzalo...
Господь и наказывает меня, Гонсало, я знаю.
Dios me castiga, don Gonzalo, lo sé.
Альфонсо, оставь меня на минуту с доном Гонсало, я хочу отдать ему послание для Беатрис.
Alfonso, ¿ me dejas un minuto con don Gonzalo? Quiero darle un mensaje para Beatriz.
Я пишу это письмо вам, Беатрис, но я хочу, чтобы оно было прочитано дону Гонсало и донье Кларе. Но не моей матери, я не хочу, чтобы она переживала.
( Os escribo esta carta a vos, Beatriz, pero quiero que la leáis en alto delante de don Gonzalo y doña Clara, a mi madre no, que no quiero que sufra ).
Простите, дон Гонсало, я не была честна с вами перед доном Альфонсо.
Perdonad, don Gonzalo, por no haber sido clara con vos delante de Alfonso.
Вас, дон Гонсало, мы благодарим за ваше внимание и заботу. Вы для нас не просто учитель, вы для нас как родной отец. И даже больше, чем отец.
A vos, don Gonzalo, agradeceros vuestros cuidados y atenciones que más que las de un tutor han sido las de un padre, pues padre os podemos llamar.
Что происходит, дон Гонсало?
¿ Qué está pasando, don Gonzalo?
Гонсало. У Гонсало на складе те самые.
Gonzalo lo tiene en la bodega.
Гонсало? Это тот говнюк, что работает на Хесуса?
¿ Ese estúpido que trabaja para Jesús?
Гонсало всем теперь заправляет.
Gonzalo es el jefe.
Держись подальше от Гонсало.
No te acerques a Gonzalo.
Да ты хоть знаешь, где у Гонсало этот чёртов склад?
¿ Sabes dónde está la bodega?
Да не бойся ты этого Гонсало.
No te preocupes por Gonzalo.
Мне нужен Гонсало.
Busco a Gonzalo.
Позвольте представить вам Гонсало Чакона.
Permitidme que os presente a don Gonzalo Chacón.
Серхио передаёт Гонсало, тот - Хорхе, а Хорхе...
Sergio se la pasa a Gonzalo, Gonzalo a Jorge, Jorge a...
" Гонсало Варгас,
" Gonzalo Vargas,
Он мексиканский еврей, и его зовут Гонсало Розенблат
Es mexicano, judío, y se llama Gonzalo Rosenblatt.
Гонсало только что вошёл
Muy bien, Gonzalo acaba de entrar.
Гонсало, как прошло твое свидание с Лейси?
¿ Cómo estuvo tu cita con Lacey?
Передавай ей привет от Малыша Гонсало
Dile que Gonzalito dice hola.
- Малыш Гонсало это...
- Gonzalito es...
А я уж было подумал, что это Гонсало воспользовался твоим задом
En realidad, creo que Gonzalo te cubrió la espalda.
Гонсало.
Gonzalo.
Ну, Гонсало, дом никогда не был безопасным местом.
Bueno, Gonzalo, la casa nunca ha sido un lugar muy seguro.
Но Гонсало, королевский приказ.
Pero, Gonzalo, es una orden real.
Гонсало, нам нечего терять.
Gonzalo, no tenemos nada que perder.
Гонсало де Монтальво, из Сан-Фелипе.
Gonzalo de Montalvo, el de San Felipe.
Инстинкты - это самое искреннее, что у нас есть, Гонсало.
Los instintos son lo más sincero que tenemos, Gonzalo.
Этим занимаются несколько соседей, но Гонсало... баррикада не остановит стражников.
Varios vecinos están con eso, pero, Gonzalo, una barricada no detendrá a los guardias.
Гонсало. Его интересовала власть.
Gonzalo... solo quería el poder.
Сожалею, дон Гонсало.
Lo siento, don Gonzalo.
- Дон Гонсало! - Альфонсо!
¡ Don Gonzalo!
- Я узнала, как только увидела лицо дона Гонсало.
Lo supe desde el instante que le vi la cara a don Gonzalo.