English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Гость

Гость traduction Espagnol

2,119 traduction parallèle
- Пять дней назад на яхте принца является мажордом и объявляет, что к принцу пожаловал гость.
Cinco días atrás estaba en el yate del príncipe Farid. Cuando el mayordomo anunció una visita sorpresa.
Дейзи, к тебе гость.
Daisy, tienes visitas.
Ну, мне помогал почетный гость.
Tuve ayuda del invitado de honor.
Что говорит наш гость?
¿ Qué ha dicho nuestro invitado?
Теперь он желанный гость.
Ahora le doy la bienvenida a su visita.
Мой гость сегодня — писательница Лесли Ноуп.
Mi invitada de hoy es la autora Leslie Knope.
Просто незваный гость.
Alguien que se cuela en las fiestas.
Вы - наш почетный гость.
Eres un invitado de honor.
- До встречи. У меня гость.
- Nos tenemos que ir.
Пробовал "Гость"?
¿ Intentaste con "huésped"?
Гость?
¿ Una invitada?
Хённим, к Вам гость.
Hyungnim, tiene un invitado.
Но, детка, ты не можешь прийти как гость.
Pero, nena, ¿ no puedes ir de fantasma?
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города.
En el capítulo tres, tenemos a un visitante misterioso apareciendo en el pueblo.
Мистер Зубов - почётный гость.
El Sr. Zubov es un huésped valioso.
Но к шефу пришёл другой гость.
Pero llegó una amiga de la Jefe.
Не частый гость в нашей лаборатории.
No vemos muchos de estos entrar por el laboratorio.
Подожди, моя дорогая, мне кажется, у нас гость.
Espera, creo querida que tenemos un invitado
ѕо-видимому, у нас гость.
Aparentemente, tenemos un visitante.
Пока тебя не было, у меня был гость.
Mientras estuviste fuera, tuve visita.
Это как будто я гость в мамином доме.
Es como si fuera un invitado en casa de mi mamá.
Ммм, я просто гость декана.
Solo una suposición del decano.
У нас гость.
Tenemos una visita.
МУЖЧИНА : Мой особый гость.
Mi amiga especial.
МУЖЧИНА : Мой особый гость...
Mi amiga especial...
ЧЕЛОВЕК : Мой особый гость...
Mi amigo especial...
Я - гость. И я начинаю.
Como invitado, haré el primer movimiento.
Кто наш гость?
¿ Quién es nuestro invitado?
Тут к тебе особенный гость!
He traido una vista especial.
Когда очухаешься, приходи на мою игру как мой гость.
Cuando estés mejor te invitaré a un partido.
К вам гость.
Tiene una invitada.
У нас гость.
Tenemos un invitado.
Гость?
¿ Un invitado?
Кто на этот раз неожиданный гость?
¿ Quién es el invitado sorpresa?
Не волнуйся об этом, ты почётный гость.
No te preocupes por eso, eres el invitado de honor.
А ты - гость нашего волнительного события.
Eres un invitado en nuestro momento emotivo.
– У нас гость особый.
- Un huésped especial.
Он у них частый гость.
Él los visita a menudo.
"Гость был с головы до ног закутан в саван".
Su figura estaba envuelta de la cabeza a los pies en una mortaja.
Где находится гость?
¿ Dónde está el invitado?
Разъяснить. Гость с вами?
Clarifique. ¿ Tiene al invitado?
У нас гость.
Ya llegó mi huésped.
Ты мой второй гость за 10 месяцев.
Eres mi primer huésped en 10 meses.
Ты не очень вежливый гость.
Eres un invitado poco educado, ¿ no?
Хотя мой гость из, который убил два раза в прошлом году.
Aunque el año pasado se instaló en mi habitación de invitados cuando mataron a su doble.
Он сегодня гость ночной у меня в квартире! Эй. Давай заканчивай с этим.
Ya tienes que parar.
Здесь есть еще один гость, не так ли?
- Tenemos otro invitado, ¿ no es cierto?
К вам гость
No hay necesidad. Están en Goryeo ahora.
Гость?
La seguridad de Su Alteza es nuestra responsabilidad.
Мой следующий гость - лидер движения, о существовании которого я даже не знал.
Mi siguiente invitada, es la lider de un movimiento que personalmente, no sabia que existiera.
А я твой гость.
Yo soy tu invitado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]