English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Г ] / Грегор

Грегор traduction Espagnol

152 traduction parallèle
Грегор, ты бесстыдник.
No tienes vergüenza.
Грегор...
Gregor...
Принеси нам что-нибудь выпить, Грегор!
¡ Tráenos algo de beber, Gregor!
Грегор, подержи меня.
Gregor, sosténme.
Ты должна звать меня Грегор!
¡ Debes llamarme Gregor!
Хватит вопросов, Грегор.
No más preguntas, Gregor.
Я хочу, Грегор, чтобы ты пошёл в обезьянник и там подождал меня.
¡ Anda y espérame en la casa de los monos!
" Раб Госпожи фон Дунаев, должен носить имя Грегор,
" Como esclavo de Madam von Dunayev, él llevará el nombre de Gregor,
Где Авен Грегор?
Creí que el herido era Ivan.
Спокойно, мистер Грегор.
Por favor, no se mueva.
Мистер Грегор погнался за ним по улице и стрелял в него, когда тот убегал.
El Sr. Gregor lo siguió y le disparó cuando huía.
Вы знаете где мистер Грегор?
¿ Sabe dónde está el señor Gregor, doctor?
Ну что ж, мистер Грегор, вам повезло.
Ha tenido suerte.
Они выкинут нас в море, Грегор.
Nos dejarán a la deriva, Gregor.
Меня зовут Грегор.
Yo soy Gregor.
Грегор!
- ¡ Gregor!
Грегор!
¡ Gregor!
Грегор, погоди! Стой, Грегор!
¡ Espera!
- Грегор, не бросай нас!
- ¡ No nos dejes! - No.
Грегор, ты такой же ненормальный как она!
- Gregor, ¡ estás tan loco como ella!
Грегор, опусти нас прямо сверху.
- Gregor, colócanos encima.
- Быстрее, Грегор!
- ¡ Pronto, Gregor!
Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то.
Gregor me dijo que podría haber otros como yo.
Привет, Кларисса и Грегор.
Hola, Clarisa, hola tío Gregor
Дядя Грегор...
Tío Greg... ¡ No!
А ты что думаешь, Грегор?
¿ Y tú qué opinas de eso, Gregor?
Куда уехал Грегор?
¿ Y para donde se fue Gregor?
- А... а Грегор?
Ah... ¿ Y Gregor?
Но, Грегор, мы давно знаем друг друга,..... и я был уверен что ты не будеш возражать.
Pero, Gregor, hemos vivido tanto juntos que estaba seguro de que no te importaría.
- Ты мне так же не нравишся, Грегор.
Tú tampoco me gustas.
Грегор?
¿ Gregor?
Это ты, Грегор?
¿ Eres tú, Gregor?
Мне нужен багаж, Грегор. Что я должен сделать, что бы получить его?
Quiero el paquete. ¿ Qué tengo que hacer para conseguirlo?
Грегор в городе под названием Арлей.
Gregor está en Arlés.
Да, Грегор, Это я.
Te recuerdo. Sí, Gregor. Soy yo.
Мы получим чемодан, а, Грегор?
Conseguiremos la maleta. ¿ Eh, Gregor?
- Почему Грегор остался жив?
¿ Por qué está vivo Gregor todavía?
Грегор не будет делать это пока не убедиться, что обмен будет безопасным.
A menos que consiga un cambio seguro.
Значит он заказал фальшивый кейс заранее. Грегор.
Ha hecho la maleta falsa.
И почему Грегор знал про чемодан для коньков?
¿ Y por qué conocería una maleta de patines?
Грегор, у него магазинчик с английскими шмотками и, чем-то там еще. Но, на самом деле он фотограф, и... дизайнер... нет... по-другому называется...
Gregor, tiene esa tienda con ropa de Inglaterra y cosas de esas pero en realidad es fotógrafo, y un diseñador no, pero...
- Враги. - Вот оно что! Грегор.
- Sí, Grégor, muy enemigos.
Грегор Старндорф, конструктор спутника.
Gregor Starndorf diseñó el satélite.
Верно, Грегор, Виктор, вы остаетесь здесь.
Bien. McGregor, Viktor, quédense aquí.
О, это Грегор Фрамкин.
Oh, es Gregor Framkin.
Один из редакторов - мой хороший друг. Грегор Хессенштайн. Ты его знаешь?
Soy buen amigo de uno de los editores, Gregor Hessenstein. ¿ Lo conoces?
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Christa, te presento a Gregor Hessenstein.
Грегор был прекрасным, но невероятно притягательный.
pero increíblemente posesivo.
- Грегор Милошевич? - Да.
- ¿ Gregor Milocivic?
- Грегор?
¿ Gregor?
- Грегор в порядке.
- Gregor está bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]