Дания traduction Espagnol
78 traduction parallèle
'Дания ещё никогда так громко не смеялась', как написал о нас Стейдж.
"Dinamarca no se había reído nunca tanto", The Stage.
Португалия, Испания, Франция, Италия, Бельгия, Голландия, Дания, Норвегия, Финляндия и все Балканы.
... Portugal, España, Francia,... Italia, Bélgica, Holanda, Dinamarca, Noruega, Finlandia y todos los Balcanes.
Дания? - Да.
¿ Dinamarca?
Если дело дойдет до войны, на чьей стороне будет Дания?
Si hay guerra, ¿ qué posición tendría Dinamarca?
Простите. Дания?
Perdón, Dinamarca.
Дания стала мне чужой а я ей.
Dinamarca se había convertido en una extraña para mí... y yo en una extraña para ella.
Если Дания для него тюрьма, пусть тогда поживёт у нас в трейлерном парке.
¿ Huh? [Risas] Eso es lo que mi niña se la pasa preguntándome.
Здесь Дания.
Aqui, Dinamarca.
Проклятая Дания.
Escoria danesa.
Проклятая Дания!
¡ Escoria danesa!
Копенгаген, Дания.
ACTUALMENTE COPENHAGUE, DINAMARCA
Проклятая Дания!
Escoria danesa.
Давай... проклятая Дания!
Ven a buscarlo, escoria danesa.
это Дания. Полный идиотизм!
Totalmente idiota.
Проклятая Дания!
¡ Espuma danesa!
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Mi nombre es Helmuth von Sachs. Soy de Alemania. Colonia, Ruhr-gebiet, industria del acero.
Мой фильм будут финансировать Франция, Швеция и Дания.
A conseguir fondos franceses y daneses para mi película.
Дания?
¿ Dinamarca?
Гамлет : "Дания - тюрьма"
Dinamarca es una prisión.
Гамлет : "И превосходная : Со множеством затворов, темниц и подземелий, причем Дания - одна из худших."
Podría ser una, con muchas celdas, encierros y calabozos
- Испорченные в государстве Дания забавны.
- Algo huele a podrido en Dinamarca.
Никто даже не знает, где находится Дания.
Nadie sabe dónde queda Dinamarca.
Дания или Чад скорее всего будут нашей свиньей.
Quizás Dinamarca o Chad serán el cerdo.
Она умрет, если в течение трех дней Дания не выведет все свои войска.
Lo unico que puede prevenir nuestras muertes.. es que todas las tropas se retiren en 3 dias.
- Ты не знаешь, где находится Дания?
- Donde es Dinamarca?
Дания
Dinamarca.
Ещё отчёты - аварии в Норвегии. Швеция. Дания.
Los reportes siguen llegando, accidentes de tránsito en Noruega Suecia, Dinamarca, Luxemburgo.
- Да, конечно. Дания - тюрьма.
- Dinamarca es una prisión.
И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания - наихудшее.
Una enorme, con muchos cerrojos, guardias y calabozos, Y Dinamarca es una de las peores.
- Дания и А-зер-бай-джан.
- Dinamarca - - Y Azerbaiyán.
"Дания" Поэтично.
"Dinamarca." Eso fue bastante poético.
- Страны : Дания и Нидерланды.
- Dinamarca y Holanda.
ОРХУС, ВОСТОЧНАЯ ДАНИЯ
AARHUS, DINAMARCA ORIENTAL
Дания готова.
Dinamarca abandonada.
- Дания готова.
- Se acabó Dinamarca.
Клас Грааф ( Дания, TRACK )
Clas Greve RASTREADOR Danés
Париж, Италия, Дания.
París, Italia, Dinamarca.
За последние 10 лет Дания присоединилась к вооруженным силам США в войнах.
Los últimos 10 años, Dinamarca ha unido su esfuerzo bélico con EE.UU.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами.
Aún así, Nyborg, Dinamarca lucha con la crisis financiera y la deuda.
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь.
Es ingenuo pensar que Dinamarca pueda hacer la diferencia.
Дания не может позволить себе сердиться на Китай.
No podemos enojarnos con China.
Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку.
Un país pequeño como Dinamarca no puede hacerlo solo.
Давай вернемся к плану А. Я - Дания, ты - Перу.
Volvamos al Plan A. Yo seré Dinamarca y tú Perú.
В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу.
Por una reciente traición, mi tierra natal, el gran Estado de Dinamarca, ha decidido declararle oficialmente la guerra a Perú.
Дания официально осуждена.
¡ Dinamarca es condenada formalmente!
Это не проблема, Перу, потому что Дания больше не признаёт власть этой международной шайки бандитов.
Eso es no problemo, Perú, porque Dinamarca ya no reconoce la autoridad de esta pandilla internacional de matones.
Дания, Ботсвана и луна.
Dinamarca, Botswana y la Luna.
На которой, между прочим, победила бы Дания, но это сейчас неважно.
Que Dinamarca hubiera ganado, pero no viene al caso.
Рубен, Дания, Тревор.
Reuben, Dania, Trevor.
Он там говорит, Дания - тюрьма.
Recordaré eso cuando me estén probando una nueva mano.
Дания 507 н. э.
Dinamarca 507 D.C.