Джони traduction Espagnol
377 traduction parallèle
Джони-и-и!
Oh, Joanie!
Джони.
¡ Johnny!
- Фредо. Это Джони.
- Fredo, soy Johnny Ola.
Джони Ола. Нам нужна еще помощь
- Necesitamos ayuda.
Джони?
- ¿ Johnny?
Вместе с собой он убил командира подразделения. - Верно, Джони?
Se mató y se llevó al capitán del pelotón con él.
Хайман Рот? Джони Ола?
- No sé. ¿ Hyman Roth, Johnny Ola?
- Джони.
- ¡ Johnny!
Джони Ола, Фредо.
Johnny Ola, Fredo.
- Мы не встречались Джони Ола.
- No tenía el placer. Johnny Ola. - Encantado.
Джони Ола сказал мне о нём. Он привёз меня сюда.
Johnny Ola me trajo aquí.
Старый Рот никогда не был здесь.. Но Джони знает эти места, как свои пять пальцев.
Roth no vendría, pero Johnny conoce estos sitios.
Ты в программе Джони Карлсона, я прав?
Lo vi en el programa de Johnny Carson, ¿ no?
Этот парень из шоу Джони Карлсона.
- Él, en el show de Johnny Carson.
Джони, да ты шутишь!
¿ Qué dices?
Джони, Джони сюда.
- Sí. - ¿ Que ocurre?
Бей по ноге, Джони! ( отсылка к фильму Karate Kid )
¡ Dale una patada, Jhonny!
Джони! ?
Johnny?
Джони!
Johnny!
Я всегда была Джони.
Yo, Richie. - Yo era Joanie.
Джони Стампанато.
Johnny Stompanato.
Вы слышали песню Джони Митчелл?
¿ Conoces esa canción de Joni Mitchell?
А я не признаю людей, которым нравится Джони Митчелл.
Nunca podría salir con una admiradora de Joni Mitchell.
Неужели это мой Джони?
Dios tenga misericordia, ¿ es ese mi Johnny?
Доверься Джони.
Déjaselo a Johnny.
- Правда для дурачков, Джони.
La verdad es para los tontos, johnny querido.
На глазах у всей страны, Джони писает в штаны.
El pequeño Johnny Malk-o-pipí Johnny Malk-o-pipí Los pantalones mojó Ytodo el mundo lo vio
Пожалуйста, Джони, помоги ему.
Por favor, Johnny, ayúdale.
Когда я вчера пришла домой, папа был разбит он сидел в кресле и смотрел свою любимую кассету "Джони Карсон. Лучшее.".
Cuando llegué a casa anoche mi papá estaba destrozado sentado en su sillón mirando el video de "Lo mejor de Johnny Carson".
Пускай переполненный Як ( пародирует Джони Карсона ) облегчится на ваш Бюик.
Hombre, si ya has comido demasiado, desatáscate en tu Buick.
Иди сюда Джони, я покажу тебе.
Ven, Johnny. Te lo mostraré.
- Привет, Джони.
- Hola, Johnny.
Может ты, Джони?
¿ Qué ocurre, Johnny?
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
El comienzo es alto y profundo y envía a Johnny Clay de las Chaquetas de regreso a la meta.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Johnny Clay, el vaquero de Hanna, va sobre la línea lateral. ¡ Vé!
Джони Клей, совершив рывок на 30 ярдов, выводит "Ос" вперёд.
¡ Johnny Clay con una corrida de 30 yardas le da a las Chaquetas la victoria! - Menos de dos minutos de juego.
Фрэнк, твой Джони, сделал отличный проход.
Frank, tu hijo, Johnny, hizo una buena corrida.
- Отлично, пока Джони здоров. А что?
Bien, siempre y cuando Johnny se mantenga saludable. ¿ Por qué?
Фол в нападение у Джони Клея.
- ¡ No vale! ¡ No! - Falta ofensiva de Johnny Clay.
- Привет, Джони.
Johnny, ¿ cómo estás?
- Пока, Джони.
- Nos vemos, Johnny.
Гарольд, дело не в том,... что Джони подговорил его, а в том, что Радио сделал это.
Harold. Harold, estás muy cerca de esto. No es que Johnny le haya dicho a Radio que lo haga, es que él lo hizo.
- С возвращением, Джони.
Johnny, bienvenido de vuelta, hombre.
Джони Клей сегодня на высоте.
Johnny Clay, hace todo esta noche.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
Le respetaba. ¿ Tu padre negociar con Hyman Roth? ¿ Respetar a Hyman Roth?
- О нет Джони, это глупая затея?
Ese lugar me da escalofríos.
- Джони!
- Johnny?
Джони!
Johnny?
Джони!
- Mírate.
Джони вышибли за поле на линии 42-го ярда.
Finalmente lo bloquearon en la línea de las 42 yardas.
Извини, Джони.
Lo siento, Johnny. Lo siento.