Джульета traduction Espagnol
70 traduction parallèle
Я хочу, чтобы мы были как Ромео и Джульета.
Me gustaría que fuésemos como Romeo y Julieta.
Джульета?
¿ Lucita? ¿ Julieta?
Это была любимая книга Ах Чинга "Ромео и Джульета"
Oh, Gracias. La historia favorita de Ching es "Romeo and Julieta".
Фай - Ромео, а он сам - Джульета
Fai es Romeo y él es Julieta.
Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета".
Día de película! Y solo para que no perdamos el tiempo completamente... veremos la versión de 1968 de Franco Zefirelli de Romeo y Julieta.
Ну, видите ли, мы ставим спектакль по Ромео И Джульета, Уильяма Шекспира, и я опаздываю на репетицию.
Mire, tenemos una puesta en escena en homenaje al Romeo y Julieta de William Shakespeare y estoy un poco retrasado para el ensayo.
Я - Джульета.
Soy Juliette.
Поехали, Джульета!
Vamos, Julieta!
Доктор Джульета, это вас. - Это из школы, где учатся ваши дети.
Doctora Julieta, es la señora del colegio de sus hijos.
Хорошо. До свидания, Джульета.
- Chau Julieta.
Джульета, идем.
Julieta, vamonos!
Джульета...
Anda Julieta!
Эй, Ромео и Джульета, собираетесь сыграть свою сцену прямо на дороге?
¡ Eh, Romeo y Julieta! ¿ Queréis que empecemos ya con esto?
Джульета ехала в этом районе, она что-то на себя пролила, Она заскочила и спросила может ли она воспользоваться ванной.
Juliet estaba por la zona, derramó algo sobre sí misma, pasó por aquí y preguntó si podía usar las instalaciones.
Они как Ромео и Джульета в ЦРУ
Se convirtieron en los Romeo y Julieta de la agencia.
- Мы были практически как Ромео и Джульета.
Somos basicamente Romeo y Julieta
Но мы с тобой родственные души, как Ромео и Джульета.
Pero tú y yo somos almas gemelas, como Romeo y Julieta.
Холли и я - как Ромео и Джульета. А этот офис как дракон, что не позволяет им быть вместе.
Holly y yo somos como Romeo y Julieta y esta oficina es como el dragón que los apartó.
Ромео и Джульета
Romeo y Julieta.
Ромео и... Джульета
Tenemos a Romeo... y... a Juieta.
Если вы спросите людей, какая, по их мнению, величайшая любовная история, они бы сказали, Ромео и Джульета, или Гермиона и Рон Уизли, и это прекрасно, но если вы спросите меня, величайшая любовная история может быть маленькой,
Si le preguntas a las personas cuáles son las más grandes historias de amor, ellos dirían que el de Romeo y Julieta, o Hermione y Ron Weasley, y esos están bien, pero si me preguntas, las grandes historias de amor pueden ser pequeñas,
Джульета...
Juliette.
Мы, как Ромео и Джульета, только без ненастоящей попытки самоубийства.
Éramos como Romeo y Julieta, excepto que nuestra historia de amor no incluía un suicidio falso.
Джульета подожди
Juliette, espera, espera.
Джульета, запомни, то что ты увидишь это всего лишь я
Ahora, Juliette, recuerda, lo que estás a punto de ver solo soy yo.
Ромео и Джульета.
Romeo y Julieta.
Танго-Джульета-1-9-3-3-4.
Tango-Juliet-1-9-3-3-4.
Ее назвали Джульета.
Su nombre era Juliet.
Ромео и Джульета 101.
Romeo y Julieta básico.
Джульета, вот сюрприз.
Juliette. Qué sorpresa.
- Джульета.
- Juliette.
Представьте, вы в фантастической реальности... а теперь прошу понять это Я использую жанр, чтобы замаскировать большую социальную значимость... глубоко эротическое исследование межпланетной любви, межгалактические Ромео и Джульета зондирование, если хотите...
Imaginaos, si podéis, estar en el reino de la fantasía y ciencia ficción, y ahora, por favor, entended que he usado este género para enmascarar la profunda relevancia social... una profunda y erótica expedición por el amor interplanetario,
"Джульета и Джульета"
"Julieta y Julieta".
"Да, говорю о снах, а сны - пустое." [пьеса Ромео и Джульета]
Cierto, hablo de sueños, que son los hijos de un cerebro perturbado...
Чарли Альфа Джульета центру.
Charlie Alfa Juliet a Control.
Миллер :. Джульета Андромеда Мао
Juliette Andromeda Mao.
Джульета, мы собираемся в Португалию, а не в пустыню. Сможешь вернуться в Мадрид в любое время.
Julieta, nos vamos a Portugal, no al desierto, puedes volvera Madrid cuando quieras...
Поверить не могу, Джульета?
No me lo puedo creer, ¿ Julieta? ¡ Madre mía!
Счастлива видеть, что у тебя все хорошо, Джульета.
De verdad, no sabes cuánto me alegro de verte tan bien, Julieta
Прости, я так рада, что у тебя все хорошо, Джульета.
De verdad, me alegro mucho de verte tan bien, Julieta.
Она же не готова, госпожа Джульета.
Pero no está para mudarse, señora Julieta.
Хоан сказал мне, что он - Хоан, а я - что я - Джульета.
Xoan me dijo que se llamaba Xoan, y yo le dije que Julieta.
Мы очень довольны вашей работой, Джульета.
Estamos muy contentos con tu trabajo. Muy contentos, de verdad, Julieta.
- Старый Ромео и так себе Джульета -
Subtitulos por Estrella, Jonatan33, Xeneize _ 88, Orwell, red _ kiba y Artur-Ol.
Кто такая Джульета?
¿ Quién es Juliet?
Я не узнаю тебя, Джульета.
No te reconozco, Julieta.
Г-жа Джульета!
¡ Señora Julieta!
- Здравствуйте, Джульета.
Hola, Julieta.
Оно ведь вам, Джульета?
¿ Es para ti, Julieta?
Дорогая Джульета, Я не знаю, работаешь ли ты еще в школе
Querida Julieta : No sé si sigues trabajando en el colegio, ojalá porque es la única dirección tuya que tengo...
- Мариан, Джульета...
Marian, Julieta... Creo que ya os conocéis.