Дрейк traduction Espagnol
840 traduction parallèle
Этот Дрейк - совсем чудак.
¿ Esa panda es un caso?
- Пока, Дрейк.
- Hasta luego, Drake.
Привет, Дрейк.
Hola, Drake.
Пока, Дрейк.
Adiós, Drake.
Дрейк МакХью!
Drake McHugh.
- Конечно, Дрейк.
- Lo haré, Drake.
- Привет, Дрейк.
- Hola, Drake.
Я очень занят, Дрейк.
Estuve muy ocupado.
- В другой раз, Дрейк.
- Otro día, Drake...
Привет, Дрейк, рад тебя видеть.
Drake, qué alegría verte.
Это забавно, что мы встретились именно сейчас, Дрейк.
Qué coincidencia que vinieras hoy, Drake.
- Куда мы сейчас, Дрейк?
- ¿ Adónde vamos, Drake?
Дрейк, ты женишься? !
Drake, ¿ te vas a casar?
- Дрейк, тебе не кажется, что...
- Drake, ¿ no crees que?
Дрейк, ты горячишься.
Drake, estás enojado.
Дрейк МакХью, благодарение небу, что ваша тетя не дожила до того, чтобы видеть вас сейчас.
Drake McHugh, qué suerte que tu tía Mamie no viva... para verte hoy en día.
- Что ты имеешь в виду, Дрейк?
- ¿ A qué te refieres, Drake?
Подожди, Дрейк!
Un momento, Drake. Yo...
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк.
- Sé razonable, Drake.
- Это я, Дрейк.
- Soy yo, Drake.
- Дрейк, я могу переночевать у тебя? - Эй, да ты не с ума ли спрыгнул, дружок?
- Drake, ¿ puedo quedarme aquí esta noche?
- Я бы не хотел, Дрейк.
- Mejor no, Drake.
Что-то происходит, Дрейк.
Algo pasará, Drake.
Я бы не сказал этого никому другому, Дрейк.
No le diría esto a nadie más, Drake.
Он мне нравится, Дрейк.
Él me agrada, Drake.
- Здравствуй, Дрейк.
- Ah, hola, Drake.
Было очень мило с твоей стороны, Дрейк, терпеть меня все последние дни.
Eres muy amable, Drake, por aceptarme justo ahora.
Я как раз давно хочу спросить тебя об этом, Дрейк.
Hace tiempo que quiero preguntarte algo, Drake.
- Я пойду туда, Дрейк.
- Voy allá, Drake.
И все же, Дрейк, я боюсь.
Igual me da miedo, Drake.
Что это с тобой, Дрейк?
¿ Estás bien, Drake?
Да. Именно, Дрейк.
Sí, Drake.
- Защитить, Дрейк?
- ¿ Protegerla?
Что вы хотели, Дрейк?
¿ Qué quieres, Drake?
Похоже, вы сделали неправильные выводы, Дрейк.
Parece que arribaste a la conclusión equivocada, Drake.
- Почему, Дрейк?
- ¿ Por qué, Drake?
Сядь, Дрейк.
Siéntate, Drake.
Ты должен пообещать мне, что это останется между нами, Дрейк.
Debes prometerme que será un secreto entre nosotros.
Дрейк, ты хорошо помнишь миссис Тауэр?
Drake, ¿ recuerdas bien a la Sra. Tower?
Как ты относишься к таким людям, Дрейк?
¿ Qué piensas de gente así, Drake?
- Дрейк, я думаю, доктор Тауэр знал о нас.
- Drake, yo creo que el Dr. Tower sabía.
- Он был блестящим врачом, Дрейк.
- Él era un médico brillante, Drake.
Он думал обо мне больше, чем я подозревал, Дрейк.
Me tenía más afecto de lo que yo imaginaba, Drake.
Нет, Дрейк.
No, Drake.
Дрейк, я соберусь как можно быстрее.
Drake, me voy tan rápido como pueda.
Приветствую, Дрейк МакХью.
Hola, Drake McHugh.
- Почему ты зовешь его Мальчик-с-Пальчик, Дрейк?
- ¿ Por qué le dices Pequeñín?
Но, Дрейк, только богатые люди могут позволить себе здесь дома.
Pero, Drake, sólo los ricos podrían construir casas como ésas.
Но, Дрейк...
Pero, Drake...
Дрейк МакХью, ты иногда совершенно ненормальный.
Drake McHugh, a veces me haces enojar mucho.
- Даю шанс, Дрейк.
Yo...