Ебанутые traduction Espagnol
37 traduction parallèle
Нельзя так : "Раз они ебанутые, то и мы тоже можем быть такими" - это тупо.
"ellos estan cagados, nosotros podemos estar cagados!" eso es ignorantes!
Не нужно никаких учёных чтобы сказать у кого будут ебанутые дети.
No hace falta un científico para saber quién va a tener unos niños jodidos.
И откуда у тебя такие ебанутые мысли?
¿ Cómo se te ocurre semejante cosa?
ќни ебанутые в любом направлении!
quiero decir que están solo tan malditamente mal de una dirección diferente.
Ебанутые ирлашки.
Psicópata irlandés!
Та пара, у которой мы обычно сидели с ребенком вниз по улице, ебанутые на голову.
Completamente de la cabeza. - Y tu hijo? - En Niza.
- За это платят, как ебанутые.
- La gente paga como idiotas.
Ебанутые.
Malditos idiotas.
Ну попадал я в ебанутые места и видал всякую шизовую херню, но не такую, как сегодня.
Me llevó a lugares muy extraños y me mostró mierdas muy locas, pero nunca como hoy.
Ебанутые достали меня.
Me atraparon los cabrones.
Ебанутые опёздолы!
¡ Púdrete!
только потому что они ебанутые.
No puedes convertir a la gente en gay sólo porque sean unos gilipollas.
Вы все ебанутые.
Dale. Son unos locos hijos de perra.
Ебанутые... ебанашки! Тряси пузиком! Тряси пузиком!
¡ Malditas descerebradas! ¡ Truffle shuffle!
Однажды ночью, я лежу здесь, и открываю глаза. И что я вижу? Эти ебанутые глаза смотрят на меня!
La otra noche estaba tirado aquí y levanté y levanté los ojos y vi los ojos de ese hijo de puta mirando hacia mí, hombre.
- Мы немного ебанутые...
- No somos menos... - No.
Настоящих людей, и скажу так многие из них - ебанутые идиоты.
Personas reales, y muchas de ellas son unos malditos idiotas.
Хотите сегодня сдохнуть, суки ебанутые?
¿ Queréis morirhoy?
Вы ебанутые кровососы.
Malditos sicóticos chupa sangre.
Что доказывает, что мы, блядь, такие же ебанутые, как и они.
Supongo que esto prueba que estamos tan jodidamente retrasados como ellos.
Я имею в виду, что это еще за ебанутые кубинские штучки?
¿ Qué es esto, algo de los cubanos?
И теперь, если ты не собираешься снова заковывать меня в ебанутые наручники, я лучше пойду.
Ahora, a menos que me esposen nuevamente, realmente me quiero ir.
Если все вампиры перестанут есть, то эти ебанутые извращенцы поймут, что мы что-то знаем.
Si todos los vampiros dejan de alimentarse, esos cabrones pervertidos sabrán que vamos tras ellos.
А эмо верят в то, что полностью ебанутые – они сами.
Pero un emo cree que, en el fondo, ellos están totalmente jodidos.
Вы, ребятки, ебанутые.
Ustedes sí que están locos.
Да вы все тут ебанутые, если честно.
Todos están locos, si me preguntan.
ДА ЧЁ ВЫ КАКИЕ ЕБАНУТЫЕ? ! ?
¿ Qué carajo les pasa?
Даже когда... они ведут себя, как ебанутые идиоты.
Incluso cuando actúan como putos idiotas.
Боже, ну и ебанутые.
Dios, estos malditos animales.
Эти ебанутые неделями ждут, чтобы попасть сюда на 10 часов и купить футболку.
Estas putas personas esperan semanas para entrar por 10 horas sólo para poder comprar una camiseta.
Эй, валите отсюда, ебанутые. Валите.
Venga, largo, jodidos enfermos.
Вы ебанутые, что ли?
¿ Qué eres, un puto idiota?
Вы оба ебанутые, но ему я хотя бы небезразлична.
Los dos lo estamos pero al menos le gusto.
- ( алайда ) Что за ебанутые правила?
¿ Qué clase de puta regla es esa?
Почему самые сексуальные всегда такие ебанутые?
¿ Por qué están las buenorras siempre tan locas?
... в то врем € как играет романтическа € песн €. Ћюди ебанутые!
las personas están jodidamente chifladas.