English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Е ] / Ебанутым

Ебанутым traduction Espagnol

18 traduction parallèle
На складе он был ебанутым, а тут нормальный.
En la joyería se puso como loco, pero ahora está bien.
Ты назвал меня ебанутым!
Me llamaste orate.
И очень просто сказать кто из детей будет ебанутым.
Y es realmente fácil decir qué niños van a estar jodidos.
Либо ты мне расскажешь куда ты дел ступню, либо будешь иметь дело с этим ебанутым.
O me dices qué hiciste con el pie, o tendrás que vértelas con ese loco.
Да, без поводка его можно отпустить но не тогда, когда дело касается моей сестры. Мы оба знаем, что её влечет ебанутым на всю голову.
Está bien para salir a la calle sin correa, pero no para estar cerca de mi hermana, que ambos sabemos que siente una puta atracción por los sociópatas.
Если бы ты меня не перебил, Я назвал бы тебя ебанутым свиноёбом, ублюдошной жертвой аборта.
Bueno, si me dieras una oportunidad, iba a llamarte loco violador de cerdos imbécil pedazo de mierda.
¬ ы знаете, они могут очевидно растить ребЄнка 11, 12, 13,14 лет, но если он получаетс € ебанутым, боже, они к этому непричастны!
padres. saben ellos pueden criar un chico aparentemente 11, 12, 13, 14, 15 años. si resulta salir jodido, pibe, ellos no tienen nada que ver con eso.
Опять своим ебанутым дружкам наяриваешь?
¿ Estás llamando otra vez a tus malditos amigos?
- Не назовёшь меня ебанутым?
- Promete que no vas a llamarme raro.
А я считаю этот бизнес ебанутым, но он возразил, и он выжил, и доказал что никто не может опустить Шина, понимаете?
Pienso que este Es un negocio de mierda, Sin embargo, se puso de pie, Que aún sobreviven, Ah, y demostró Que nadie puede guardar, como,
Ты меня уволил, свесил вниз башкой с балкона, а потом заменил меня ебанутым идиотом-парнем моей дочери.
Me despediste, me tuviste colgado de un balcón y luego me sustituiste por el puto imbécil del novio de mi hija.
Тем же ебанутым психом, возможно.
Aún un maldito anormal, probablemente.
Если бы я не был ебанутым на всю голову, я бы... Я бы пригласил тебя выпить, и ты бы согласилась, потому что, знаешь, я бы не был тем дерьмом, которое стоит сейчас перед тобой.
Si no fuera un completo desastre probablemente te invitaría a salir a tomar algo y dirías que sí, porque bueno, no sería el desastre que tienes delante de ti ahora.
Знаешь что? Если бы я не был ебанутым на всю голову, я бы пригласил тебя выпить.
¿ Sabes qué?
Мол, зачем было быть таким ебанутым, Мик?
¿ Por qué tienes que ser tan cabrón, Mick?
Если он поблизости с твоим ебанутым братом-преступником, то да!
¡ Si está en cualquier lugar del barrio con tu maldito hermano criminal, sí!
Мужик, это невозможно для обычного человека, каким он ебанутым не был, представить, что живущий в халупе из камней, с палкой-копалкой, и поедающий козявки, на самом деле хочет.
Hombre, es imposible, para un simple humano, sin importar cuan arruinado, imaginar lo que un mocoso, que vive en una casa de piedra, en Afganistán realmente quiere
- Ты только что обозвал меня ебанутым.
- Me llamaste orate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]