Единиц traduction Espagnol
299 traduction parallèle
В прошлом году было распространено более 32000 единиц детской одежды.
El año pasado se distribuyeron 32.000 piezas de ropa infantil.
Потвердить позицию единиц.
Confirmar con las unidades en posición.
Мы приземлимся на Десперус через 100 единиц.
Vamos a aterrizar en Desperus en cien.
Правильно, Деточкин, но родственников у вас очень много... А штатных единиц у меня очень мало.
Eso es cierto, Detochkin, pero sus familiares son abundantes, y yo tengo muy poco personal...
12 единиц испортилось, осталось 72 работающих.
Doce unidades se arruinaron, quedaron 72 operando.
Это одна из ваших единиц, создатель?
¿ Esta es una de sus unidades, creador?
М-р Спок - тоже одна из ваших биологических единиц, Создатель?
¿ El señor Spock también es una de sus unidades biológicas, creador?
У биологических единиц несовершенство наследственное.
Las unidades biológicas son inferiores.
Уровень энергии пять единиц.
Nivel de potencia 5 unidades
Есть десять различных единиц жизни внутри него, все полны энергии.
Hay 10 unidades de vida diferentes, todas poderosamente vivas y vitales.
Капитан, мы имеем дело с сообществом единиц жизни.
Capitán, tratamos con una comunidad de unidades de vida.
Наша национальная экономика и ее выживание зависит от объединения путем слияния более мелких и слабых экономических единиц с более крупными и сильными столпами нашей коммерческой среды.
Nuestra economía nacional, incluso la supervivencia nacional recaen sobre la consolidación, a través de la fusión de las grupos económicos más pequeños y débiles con los pilares más poderosos de nuestro contexto comercial.
Мыс Кеннеди - десять единиц - в пути.
Cabo Kennedy, 10 unidades de axonita en tránsito.
Пентагон - пять единиц будет отправлено в 11 часов по Гринвичу.
Pentágono en Washington, 5 unidades listas para el despegue a las 11 : 00 horas GMT.
Байконур - десять единиц, расчетное время прибытия 12.30 по Гринвичу.
Baikonur, 10 unidades, llegada estimada 12.30 GMT.
Лоп Нор - пять единиц.
Lop Nor, 5 unidades.
Мы будем использовать только около 10 единиц.
Sólo vamos a utilizar unos 10 grados.
Мои контрнаступательные действия приняли форму блицкрига с двух направлений ковровых бомбардировок артиллерии и авиации при поддержке высаженных отрядов воздушной полиции с применением тактики выжженной земли и уничтожении отдельных единиц техники.
Mi contraofensiva ha tomado la forma de dos prolongados y generales bombardeos con artillería y fuerza aérea seguido de un aterrizaje de patrullas especiales empleando técnicas de incendio y eliminación por azar.
Скорость попадания 10.000 световых единиц.
Velocidad del impacto, 10.000 unidades de luz.
Маяк приближается к Воге со скоростью 10000 световых единиц.
La baliza se está acercando a Voga, a 10.000 unidades de luz.
Мы будем пытать и калечить, убивать и сами потом подыхать,... не только ради славы, но и чтоб знаменитыми стать, в песок мы закопаем всех врагов-тупиц - за Францию...! ... и за парочку хрустящих денежных единиц... единиц, единиц, единиц, единиц, единиц, единиц...
Torturaremos y mutilaremos, mataremos y moriremos,... emocionados por la gloria y la fama hasta empujamos a los tontos por Francia y por un par de monedas monedas, monedas, monedas, monedas, monedas, monedas...
Обнаружено 15 миллионов единиц информации.
asi se averiguo que contienen 15 millones de puntos de informacion.
Доведите окись свинца до 26 единиц. - А вы снизьте уровень в емкости на 2 сантиметра.
Elevar el óxido de plomo a 26 unidades y vosotros fijad el espesor por encima de 2 centimetros.
Боже мой — более двух астрономических единиц в диаметре.
¡ Dios mío! Más de 82 UA de diámetro.
180 денежных единиц.
¡ Qué ridículo!
- Увеличила на пять единиц.
- 5 puntos arriba.
Пять единиц.
5 puntos.
Сколько единиц теперь, Романа?
¿ Cuántos puntos ya, Romana?
Зен, направление 3, восемь стандартных единиц.
Zen, rumbo 3, estándar ocho.
Зен, отступаем. 6 стандартных единиц, направление Ксиминес.
Zen, retirada. Estándar seis, rumbo a Xymines.
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.
Casco endurecido de Herculaneum auto reparable y superestructura... avanzada de Tiempo de distorsión, Rango de velocidad estándar 12,203.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
Más de 100 billones de bits, y si contamos las imágenes son alrededor de 10 a la 15 bits de información.
Кошмар - это где-то плюс-минус пять или шесть единиц.
Una pesadilla debería ser mas o menos cinco o seis.
" ам сегодн € 300 единиц.
Hoy en la superficie hay unas 300 unidades.
Тысяча единиц... света. Свет... киловатт света...
-... el Club Nacional de Prensa...
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Recuerdo cuando el Dr. Olafson comentó la teoría del transporte, nos dijo que el cuerpo se convierte en millones de kiloquads de datos, atravesando el subespacio, y pensé que no había lugar para ningún error.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
" Al parecer, la muestra de sangre de del Sr. Giuliani fue contaminada y por ello su colesterol subió 150 puntos más de lo que correspondía.
- 12000 тепловых единиц.
- Doce mil unidades de potencia.
Это "Commando 8", 12 000 тепловых единиц.
Es un Comando 8, 12 mil unidades de potencia.
- 12000 тепловых единиц мощность охлаждения.
- Doce mil unidades de potencia ¡ de poder refrescante!
Всего-навсего случайные зарисовки единиц и нулей?
¿ Así que era un conjunto aleatorio de unos y ceros?
Цифрами можно передать любую информацию в виде нулей и единиц.
Cualquier dato puede digitalizarse en forma de unos y ceros.
У тебя Ай-Кью 180, не хватает 10 единиц до философской степени, и ты всегда увлекаешься этими тупыми тусовщиками.
Con un nivel de inteligencia de 180 lQ y a punto de graduarte en filosofía, te siguen atrayendo esos estúpidos grupos de fans.
Потом позвони в кардиологию, скажи, что нам нужно 10 единиц крови прямо сейчас!
Que cardiología prepare 10 unidades.
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
6 unidades de células. Hemograma. Chem-7.
" Среди мириад микроволн, инфракрасных посланий, гигабайт нулей и единиц, находим мы слова, в наши дни - они побитовые, что мельче самых мельчайших частиц... кои таятся в дебрях электрических контуров.
"Entre las múltiples microondas... " los recados infrarrojos y las macrocifras de 1 y 0... " hallamos las palabras...
Коэффициент твоих гармоник увеличился на 8 единиц с прошлого теста.
Progresaste en ocho puntos.
Но его коэффициент всё ещё на 50 единиц меньше моего!
Pero sus armónicos aún están 50 puntos por debajo de los mios.
Да, но он увеличился на 8 единиц за десять дней.
Ah, es una ganacia de ocho puntos en diez días.
1000 единиц для доставки в гавани Балтимора.
Entrega de mil unidades en el puerto de Baltimore.
За прошлый месяц мы произвели 200 единиц огнестрельного оружия.
¿ Era eso una mera picadura de pulga?