Еру traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Ну, знаю только, что Тому Сойеру эта работа по душе.
Bien, todo lo que sé es que a Tom Sawyer le agrada.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
El juez Thatcher, recientemente elegido magistrado de nuestro condado, ha dado su consentimiento para hacer entrega de la Biblia premiada a Sidney Sawyer.
Я рассказал об этом мистеру Сойеру. А он сказал, что это очень плохо. Сойеру?
Se lo decía al Sr. Sawyer y dice que está muy mal.
Предложите мистеру Клаусмайеру поговорить с кем-нибудь другим. Что?
Pídale al Sr. Klausmeyer que hable con alguien más.
Покажи мистеру Мейеру.
- Enséñesela.
У нас много работы, прежде чем мы отправим доклад канцлеру Сегуйеру.
Hemos trabajado mucho antes de enviar un informe al canciller Séguier.
Они сделают что угодно, чтобы привязать тебя к конвейеру.
Harían cualquier cosa para manteneros a raya.
Господам Хавемайеру, Поттеру и Джэймсону... будет дан испытательный срок... за подозрение о непозволительном поведении.
A los señores Havemeyer, Potter y Jameson se los coloca a prueba por sospecha de mala conducta.
- Ты позволил Нидельмайеру так с ним поступать.
- ¡ No! El viejo Niedelmeyer se lo tiraba.
Я думаю, по багажному конвейеру будет проще всего войти.
Supongo que por la cinta transportadora.
Шатл № 1 Мимбарскому флайеру.
Trasbordador 1 a nave minbari.
Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
Podríamos programarlo para que detone en cuanto esté próximo al Volador Delta.
Я могу слушать программу второй раз по плейеру а потом приступать к транскрибированию.
Podía, ya sabes, escuchar el programa por segunda vez en mi walkman, y entonces podía hacer mis transcripciones en el trabajo.
Давайте все похлопаем Коннеру Магуайеру.
Una ronda de aplausos para Conner Maguire.
Фредди Майеру и Сюзан Сагачиан из отдела по связям, и мне.
Freddie Mayer y Susan Sagattchean en Comunicaciones, y yo
Но Драйеру разрешили с ним видеться?
¿ Pero a Dreier se le permitió verlo?
Они лгут, чтобы помочь Драйеру.
Están mintiendo para ayudar a Dreier.
Но это не помешало Эрику Драйеру появиться в театре.
Pero esto no evita que Erik Dreier vaya al teatro.
Они поехали к Драйеру.
Van hacia la casa de Dreier.
К Драйеру?
¿ La casa de Dreier?
Драйеру пришлось встретить самому их в аэропорте.
Dreier debe ir él mismo al aeropuerto.
- Ты отвела Симона к Драйеру.
- Tú llevaste a Simon a la casa de Dreier.
Мэйби показывала Морту Майеру своего монстра.
Maeby estaba mostrando a Mort Myers el monstruo que ella descubrió.
Анна, Сойеру нужен врач или он умрёт.
Ana, Sawyer necesita un doctor, o morirá.
"Капитану Лиланду Стоттелмайеру"
Capitán Leland Stottlemeyer.
Это капитану Стоттелмайеру.
Este es para el Capitán Stottlemeyer.
Она была адресована капитану Стоттелмайеру.
Estaba dirigido al Capitán Stottlemeyer.
Позвоните капитану Стоттелмайеру!
¡ Una llamada Capitán Stottlemeyer!
- Передавайте Сойеру привет.
- Dale recuerdos a Sawyer.
Я пошел назад, помочь Джули и Сойеру.
Volví para ayudar a Juliet y Sawyer.
Потом я отдам карту и деньги капитану Стоттлмайеру.
Lueog le llevaré mapa y el dinero al Capitan Stottlemeyer.
Зачем Сойеру убивать моего отца?
Eso debe de estar cerca, ¿ no?
Грейеру запрещено спать днём.
Grayer nunca puede tomar siestas durante el día... "
И думаю, Грейеру надо есть что-то французское, это поможет учить язык.
Además, pensaba que deberíamos introducir comida francesa a su dieta. Podría mejorar su estudio del idioma. Así que mañana en la noche,
- Лишь бы это помогло Грейеру.
Lo que sea mejor para Grayer.
А я уйду и всё испорчу. - Разобью Грейеру сердце.
Si renuncio ahora, lo arruinaré y le romperé el corazón a Grayer.
Благодаря маленькому человечку Грейеру, мне достаточно было пересечь Гудзон, чтобы совершить это чудесное открытие /
Gracias a un hombrecito llamado Grayer, sólo tuve que cruzar el río Hudson para hacer el descubrimiento más increíble.
А какая скидка по твоему флайеру?
¿ Qué descuento me das en tu folleto?
- Нет, отдайте их Майеру.
- No, dáselos a Meyer.
- Диспетчер говорит Яну Майеру.
Atención, aquí Jan Meyer.
Это она помогла сбежать мне и Сойеру
Ella es la que me ayudo a mí y Sawyer a escapar. - ¿ Qué ocurre?
Зачем Сойеру убивать моего отца?
¿ Por qué mataría Sawyer a mi padre?
Марку Макгуайеру в попец Но почему г-н Макгуайер?
Mark McGwire en el trasero.
Зачем Сойеру убивать моего отца, они ведь даже не знакомы!
- ¿ Por qué querria Sawyer matar a mi padre? Ni siquiera lo conoce.
- Локу и Сойеру шанс на решение их проблем.
les concedio a ambos Locke y Sawyer, una oportunidad de resolución.
Большинство из них принадлежит Брюйеру.
La mayoría son de Brewer.
Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру.
Quiere decir que tiroteamos a los guardaespaldas, a todos, para secuestrar a Schleyer.
Это единственный способ... не дать другому Магуайеру попасть в тюрьму. Понятно?
Esta es la única forma de... otro Maguire fuera de la cárcel, ¿ ok?
¬ еру в загробную жизнь западна € церковь превратила в некую индустрию - индустрию загробных услуг под названием Ђ " истилищеї, огромный конвейер молитв и ритуальных церемоний.
Todo el sistema se transformó en una industria en la Iglesia Occidental - la industria del Purgatorio, una enorme fábrica de oración y observancia ceremonial.
Надо сказать Кейт, Хёрли и Сойеру, что мы сделаем...
Tengo que decirles a Kate, Hurley y Sawyer lo que vamos a hacer...
Свендсен будет помогать Майеру.
Svendsen asistirá a Meyer.