English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Е ] / Её имя

Её имя traduction Espagnol

2,372 traduction parallèle
Я не знаю, настоящее ли это её имя.
No sé si ese es su verdadero nombre.
Но он однозначно заявил о причастности Хелен, когда ты его допрашивала, Он даже назвал её имя, но он мог прочитать его в газете.
Implicó a Helen inequívocamente cuando le interrogaste, incluso la nombró, pero podría haberlo obtenido de un periódico.
Её имя слышно по всему Двору.
Hablan de ella en la corte.
Её имя кажется мне знакомым, но я всё же не могу вспомнить его.
Su nombre me es familiar, pero no puedo recordarla.
Как было её имя? Чарити? ( в пер. с англ.
¿ Cuál era su nombre?
Нам известно её имя?
¿ Tiene algun nombre?
Как её имя?
¿ Cuál era su nombre?
Когда Пери вышла из лимузина, фанаты кричали её имя.
Cuando Peri salió de la limusina, los fans gritaban su nombre.
Её имя узнаваемо из-за шоу, прибыль практически гарантирована.
Que fuera conocida por el programa casi garantizaba el éxito.
Здорово слышать от кого-то её имя.
Es bueno escuchar a alguien decir su nombre.
Мы знаем её имя и её лицо.
Tenemos su nombre y su cara.
Её имя не Эмили Лейк, не так ли?
Su nombre no es Emily Lake, ¿ verdad?
- Её имя?
- ¿ Nombre?
. Её имя Сецилия
Se llamaba Cecilia.
- Иногда, я слышу её имя, когда дует ветер.
- A veces oigo su nombre cuando sopla el viento.
И её имя.
Y su nombre.
Её имя было Келли.
Su nombre era Kelly.
- Вы знаете её имя?
- ¿ Tiene un nombre?
Ее имя Скайлер Грин.
Se llama Skylar Green.
Ее имя Одри Паркер.
Se llama Audrey Parker.
Нет, но... я думаю, это ее имя.
No, pero.. creo que es su nombre.
Нейт, единственный путь очистить ее имя, это получить ответы.
Nate, la única forma de limpiar su nombre es consiguiendo respuestas.
Божечки, а я-то диву даюсь, чего это имя не такое популярное... местные жители иногда называют ее Леди Полли.
Me pregunto por qué ese nombre no es más popular. Los lugareños a veces la llaman señora Polly.
Они просто пытались ее замять. когда они упомянули имя неугодного им журналиста. При опровержении нашего материала они специально обращали на это внимание.
Que yo sepa, fue la única vez que nombraron a un periodista y lo señalaron específicamente en un desmentido.
Ее имя Дженнифер Санчез, ей 44 года.
Se llama Jennifer Sanchez, 44 años.
Ее имя - Ким Хэссет.
Se llama Kim Hasset.
Он использует ее для инвестиций в частные предприятия, когда хочет, чтобы его имя не упоминалось.
La utiliza para invertir en negocios privados cuando quiere ocultar su nombre.
Это место носит ее имя.
Su nombre está en el lugar.
И на нем есть серийный номер, который может нам дать ее имя.
Y tiene número de lote, así que podría darnos su nombre.
Таннер, женщина в голубом шарфе, ты помнишь ее имя?
Tanner, la mujer del pañuelo azul, ¿ recuerdas su nombre?
Скажи мне имя шлюхи чтобы я смогла отрезать ей ее соски.
Dime el nombre de esa puta para que pueda arrancarle los pezones.
Если мы были в такой безопасности, почему она не сказала мне её настоящее имя?
Si estamos tan seguros, ¿ Por qué no me diria su verdadero nombre?
Мы танцевали всю ночь, но когда наступила полночь, она убежала прежде, чем я смог узнать ее имя.
Bailamos toda la noche, pero cuando llego la medianoche huyo antes de que pudiera decirme su nombre.
Оформим правильно договор и получим что-то в духе фонда Билла и Мелинды Гейтс на ее имя.
Si redactamos esto correctamente, conseguiremos algún tipo de donativo a su nombre, tipo Bill y Melinda Gates.
И имя ее брата Франки.
Y el nombre de su hermano es Frankie.
Ее имя
Se llama...
Ее имя мне знакомо.
Su nombre me resulta familiar.
Ее имя - Реджина, И однажды она станет Королевой.
Se llama Regina, y un día, será Reina.
Итак, я взломал её банковский пароль - твоё полное имя, кстати - и я имею доступ к её данным.
Ahora, he descifrado su contraseña del banco.... Tu nombre completo, a propósito... Y he accedido a sus registros.
Поднеси свечу к сердцу жертвы и шепни ее имя.
Debes sostener esta vela sobre el corazón de tu sacrificio, y susurrar sus nombres.
Если я не исполню обязанности в полном объеме, то настоящим передаю права на фургон и опеку над дочерью как-там-ее, которая будет воспитываться Фрэнком, и немедленно сменит имя на
Si falto en la ejecución de estas tareas, Yo por la presente renuncio a los derechos sobre mi furgoneta y la custodia de mi hija, como se llame, quien entonces será criada por Frank e inmediatamente renombrada
Паролем было имя ее кошки
La contraseña de la lerda era el nombre de su gato.
Ее настоящее имя - Мелинда Перкинс.
Su nombre real es Melinda Perkins.
И настоящее имя... Да. Если ее не зовут Иванна Надери зад по-настоящему.
Y su nombre verdadero si no es Ivanna Rompe Traseros.
Нам нужны имя и адрес того, кто опознал ее.
Necesitamos el nombre y la dirección de la persona que la identificó.
Ее имя Тиффани или что-то в этом роде.
Tiffany o algo así.
её настоящее имя Эмма.
Su nombre verdadero es Emma.
Он перевёл её на ваше имя шесть месяцев назад.
Lo transfirió en tu nombre hace seis meses.
Да, ну, оказывается, её полное имя Кара, Кара Кинсдейл.
Sí, bueno, resulta que su nombre era Cara, Cara Kinsdale.
Она называется : "Её настоящее имя не Бетси".
La canción se llama "Betsy", no es su verdadero nombre.
Мы здесь, чтобы задать вопросы об одном из твоих посетителей. Её имя Келли.
Su nombre es Kelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]