English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ж ] / Жевательные

Жевательные traduction Espagnol

52 traduction parallèle
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Sacaremos una línea completa de exquisitos bocados de homo-sapiens de bajas calorías culos crudos jugosos cerebros remojados en jugo de limón salsa de fluido espinal estofado de órganos varios sapiens-hamburguesas y croquetas tiernas.
Эти маленькие жевательные резинки.
Estos... caramelitos.
- Эти бывают жевательные.
- Estos vienen masticables.
Двойные жевательные мускулы.
Tiene bifurcados los músculos maseteros.
Жевательные косточки для собак... не интересно.
Huesos de cuero : no le interesa. Palomitas de maíz :
Попробуй антидепрессанты. Они жевательные.
Prueba con antidepresivos.
( Радио ) Хорошие новости : с Божьей помощью мы сможем остановить глобальное потепление. ( Радио ) В мире, где хвосты не виляют, палки не приносятся и жевательные игрушки остаются сухими,
( Radio ) Las buenas noticias son que con la ayuda de Dios podemos parar el Calentamiento Global... ( Radio ) En un mundo en que las colas ya no se mueven, no se va a por los palos y los juguetes para masticar están secos...
О! И жевательные резинки огня
Y... chicles de fuego.
Я попросил у него принести жевательные резинки огня 10 минут назад.
Le pedí que me trajera chicles de fuego hace 10 minutos.
Все это было доставлено к матери Жевательные а затем дать ребенок часть этого сока.
Todo esto hubiese sido entregado a mi madre, para masticar y luego darme a mí un poco de ese jugo.
Да. Тебе еще надо принять драмамин ( Драмамин - жевательные таблетки от укачивания ).
Si, tienes que seguir tomándote tu Dramamine.
Жевательные таблетки.
Hierbas sublinguales.
Есть ли что-то лучше, чем жевательные витамины, а?
¿ Hay algo mejor que las vitaminas masticables?
Мне понадобится хорошая гримерная, вода в бутылках, и какие-нибудь известные жевательные таблетки для похудания.
Voy a necesitar un buen camerino, agua embotellada y pastillas de fibra masticables de marca.
Он любит конфеты, причем жевательные.
Le encantan los dulces. Jelly Belly es su dulce favorito.
Эти жевательные витамины совсем не действуют.
Estas vitaminas de gominola no funcionaron, ¡ para nada!
Жевательные или сосательные?
¿ Piruletas u ositos de gominola?
Жевательные.
Ositos de gominola.
Ага, и тебе не показалось странным, что твои таблетки - жевательные?
Sí, ¿ no te pareció raro que tus medicinas fueran masticables?
Яблочные колечки, жевательные хрустяшки, горячие пирожки, сладкие бобы, картофель - фри, икра, крекеры - это все крек.
Apple Jacks, Crunch'n Munch, pan caliente, jellybeans, patatas fritas caviar, galletas, salsa, todo eso es crac.
Где жевательные мышцы.
Dónde están los músculos que uso para masticar.
Похоже, конфеты и жевательные резинки нам не нужны.
Parece que estamos servidos de chocolatinas y de gominolas.
Жевательные динозавры для меня... на потом.
Las gominolas de dinosaurios son para mí... para más tarde.
Жевательные конфеты, мам?
¿ Caramelos, mama?
Мы принесли тебе батарейки, скотч, жевательные конфеты, печеньки для бутербродов и шикарное печенье.
Te hemos traído pilas y cinta americana, gominolas, galletas de mantequilla de cacahuete, galletas de chocolate.
Эскизы или жевательные конфеты?
Los dibujos o los masticables Chewy?
Жевательные игрушки.
Juguetes para morder.
Выбери жевательные игрушки.
Escoge los juguetes para morder.
И без лишних слов заменили на жевательные конфетки.
Optamos por los dulces de gelatina y no vamos a mirar atrás.
В современном мире много удивительных средств и снадобий, некоторые из них жевательные.
El mundo moderno tiene muchos tónicos y restaurantes notorios, algunos son masticables.
Я не пробовал жевательные конфеты.
Nunca pude comer caramelos.
У нас есть жевательные таблетки Минди с кальцием На случай если ты хочешь чтоб у тебя все крепко стояло.
Están las pastillas para la osteoporosis de Mindy, si quieres mantener tus huesos a raya.
Жевательные пластиковые кольца!
¡ Anillos de plástico Chewy!
Я не хочу, чтобы иметь решающее значение, но это очень жевательные.
No es por criticar, pero está correoso.
Да... жевательные мишки, лягушки, и другие животные.
Sí... ositos de goma, ranas de goma, cada goma del reino animal.
Фу, жевательные конфеты?
¿ Golosinas?
О. Жевательные витаминки.
Vitaminas masticables.
Жевательные червячки.
Gusanos de gominola.
Твои желейные конфеты лежат на нижней полке в конце шестого ряда, а жевательные конфеты на полпути, в том же ряду, но полка справа.
Sí, los caramelos Fireball... están al final de la estantería del pasillo seis... y los Good and Plenty están en mitad del mismo pasillo... pero están en la derecha.
Дэни, дай мне две жевательные витаминки с Флинтстоунами.
Dani, traeme dos Wilmas.
У них есть газировка, пиво, жевательные червячки.
Tienen gaseosas, cervezas, gusanitos de goma.
Так, у нас недостаточно драже чтобы сделать лазанью с драже, но к счастью, у нас есть жевательные червячки, шоколадные капли и кто этот маленький парень?
No tenemos suficientes gominolas para hacer para hacer las judías verdes de Gene pero tenemos gusanos de caramelo, bolitas de chocolate, y ¿ qué es esto?
Из-за всех этих пустых мест, с которых я съела жевательные конфетки?
¿ Por el hueco que ha quedado por comerme yo las gominolas?
Однажды я украл жевательные конфеты.
Una vez robé unos caramelos.
"Жевательные конфеты".
Confesé.
Они жевательные.
Est ‡ n bastante correosas.
Но все что у них было, это яблочные жевательные мишки, поэтому ты сделал сладкий салат.
¿ Y todo lo que tenían eran ositos de goma de manzana, así que hiciste una ensalada de dulces?
И жевательные штуки.
Y objetos masticables.
Жевательные и глотательные
Las que se mastican y se tragan.
- Жевательные!
- Qué masticables.
У них тоже есть жевательные конфеты.
Tienen su propio mariquita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]