Жетонов traduction Espagnol
52 traduction parallèle
- Дайте чёрных жетонов.
- Fichas negras para la dama. - ¿ Para quién?
Привет, Джо.Везуха, выиграл 48 жетонов.
Llevo ganadas 48 partidas gratis.
- Жетонов нет.
- Se acabaron las fichas.
У вас не будет никаких опознавательных жетонов.
No llevarán placas de identificación. No dirán nada a nadie.
- Жетонов нет.
- No tengo.
И вот семь жетонов.
Siguiente.
Извини, у меня мало жетонов.
Discúlpame, sube un poco el tono.
Мам, можно нам несколько жетонов?
¿ Mami, nos podes dar algunas fichas?
Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов.
Me enviarán un pase de tránsito y varias fichas de crédito.
Попроси еще жетонов.
Pídele más fichas.
- Номера полицейских жетонов.
- Números de placas.
Надыбал бесплатных жетонов в тоннеле!
¿ Repartían muestras gratis en el túnel?
- Я не вижу жетонов.
No veo ninguna insignia.
Похож на продавца жетонов с 68-й и Ленсигтон.
Se parece al vendedor de billetes de subterráneo de la 68 y Lex.
И никаких жетонов и фишек!
¡ Ni fichas ni vales!
Купи побольше автобусных жетонов.
¡ Tomen el autobús!
- У нас нет жетонов.
- No tenemos placas.
- Пойду куплю еще жетонов.
Iré a por más monedas.
Они взяли немного денег, пару жетонов...
Solo tienen un poco de dinero.
Видишь, сколько белых жетонов?
¿ Ves todas esas fichas blancas, Lizzie?
Я – король белых жетонов.
Soy el rey de la ficha blanca.
- Нет, номера жетонов.
- No. Números de placa.
- Даже, если бы у меня был доступ, выяснение фамилий по номерам жетонов,... заняло бы дни, а то и недели!
Si aún tuviera acceso, el cual no tengo tomaría días semanas, probablemente, para vincular cada número con un nombre. Además, no tenemos ninguna evidencia.
Пожалуйста, перейдите в зону развлечений, чтобы получить 15 жетонов на видеоигры.
Por favor, vayan a la zona de diversión y el encargado le dará su pase para 15 videojuegos.
И я хочу верить, что это была стопка жетонов у тебя в кармане.
Y realmente espero que eso en tu bolsillo sea una pila de fichas.
Еще, я хочу колу и жетонов...
Y quiero partidas ilimitadas.
Принеси мне ещё жетонов.
Tráeme algunas fichas más.
У нас тут где-то целая ваза десятилетних жетонов.
Tienen un cuenco completo de chips de 10 años por aquí en alguna parte.
Никаких останков, ничего примечательного, кроме солдатских жетонов и клочьев одежды.
No hay restos, nada por donde seguir salvo unas chapas y ropas destrozadas.
- Нет, дайте мне жетонов.
- No, ¿ me puede dar monedas?
Папочка купит тебе кучу жетонов и мы сыграем там во все игры.
Papá te dará muchas fichas y jugaremos a todos los juegos.
Вы были правы насчёт тех жетонов, которые я заказал.
Tenías razón sobre lo de la insignia.
Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов.
Independientemente de la verdadera fecha del comienzo de mi sobriedad, aun así no tengo ningún interés en celebraciones públicas, discursos, apoyos o concesiones de insignias.
Случайно не видела где-нибудь здесь пару армейских жетонов?
¿ Perdiste algo? Sí. No viste un par de medallas de identificación militar por ahí, ¿ no?
Кстати, я всё осмотрела, но твоих жетонов не нашла.
Estuve buscando, pero no hay señales de tus medallas de identificación.
Мы пересекаем границу с Пакистаном, без документов, даже без армейских жетонов
Atravesamos Paquistán, sin identificaciones ni chapas.
Я был сразу за ним, так что номера наших жетонов отличаются всего на одну цифру, видишь?
Fui asignado justo detrás de él, así que nuestras placas solo tienen un número de distancia, ¿ ves?
Назовите мне номера своих жетонов.
Dadme vuestros números de placa.
Так что я поговорила с владельцами, и они сказали, что этот парень, Малво, оставил несколько жетонов из Лакки Пэнни.
Así que hablé con el servicio de limpieza y dice que este tipo Malvo dejó algunas fichas del Lucky Penny.
Ищем производителя поддельных жетонов.
Estoy buscando la fuente la chapa de identificación falsa.
Машина для изготовления жетонов.
Una máquina para hacer chapas de identificación.
У меня уже не хватает места для жетонов.
¡ Se me acaba el lugar para mis fichas!
Я хочу ваши номера жетонов и имя вашего непосредственного руководителя!
¡ Quiero el número de sus insignias y el nombre de su superior inmediato!
Ты действительно думаешь, что представление Молли о романтике включают в себя пластиковые стаканчики, полные жетонов?
¿ Realmente piensas que el romanticismo para Molly... implica vasos de plástico llenos de fichas?
Ресторан только для обладателей ВИП-жетонов.
Este restaurante es para clientes Premier.
На вас нет жетонов.
No lleváis vuestras placas.
Не такие уж вы и крутые без ваших грёбаных жетонов?
No eres tan duro ahora, ¿ eh? Sin tu maldita insignia.
И несколько жетонов в подарок.
Aquí tienen algunas fichas, la casa invita.
На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
Próxima semana, en Antonio's Boxing Gym, batalla de las placas...
- Купишь жетонов?
Yo sólo tengo una.
Дюжину жетонов.
Una decena de fichas.