Живец traduction Espagnol
49 traduction parallèle
- Ловлю на живца. - А кто живец?
- Voy a tentarlo con la carnada...
А, то есть это мы... живец?
¿ Nosotros somos... el cebo?
Давай поговорим, "Живец".
Hablemos "Baitfish"
Уже давно не "Живец".
Tampoco lo he sido en un largo tiempo.
Угрожаешь людям, Живец?
¿ Estás amenazando gente. Baitfish?
Давай поговорим, Живец.
Hablemos, Baitfish.
Я зову его Живец.
Lo llamo Batfish.
Живец?
¿ Baitfish?
Живец.
Baitfish.
Значит, Живец покрасил волосы, получил новую личность.
Entonces Baitfish cambia color de cabello... consigue nueva identidad.
Это Живец.
Es Baitfish.
Живец что-то задумал. Я не знаю, что.
Baitfish está en algo, solo que no sé en qué.
Живец, должно быть, сменил оружие.
Baitfish debe haber cambiado armas.
Фредди Барлоу и Живец связаны.
Aquí está tu conexión entre Freddy Barlow y Baitfish.
Я не могу сказать наверняка, что это был Живец, но один и тот же человек убил всех трёх жертв.
No puedo asegurar que haya sido Baitfish. Pero el mismo hombre mató a las tres víctimas.
Софи Брукс было девять лет, когда Живец убил её.
Sophie Brooks tenía nueve años cuando Baitfish la mató.
Живец вступает.
Baitfish se mete en eso.
Да, может, Живец связывается с доктором Барлоу, чтобы заказать "окси" и использовать клинику, как прикрытие.
Tal vez Baitfish hace contacto con el Dr. Barlow... para conseguir Oxy y usa la clínica como pantalla.
Живец не начинает империю.
Baitfish no está empezando un imperio.
Это объясняет, как Живец добрался до него.
Eso explicaría cómo Baitfish puso sus ganchos sobre él.
Живец в движении.
Baitfish se está moviendo.
Что говорит Живец?
¿ Qué tiene Baitfish para decir?
Где Живец?
¿ Dónde está Baitfish?
Живец что-то задумал.
Baitfish se propone algo.
Прайд, это Живец.
Pride... es Baitfish.
Ты говорила, что Живец готовится напасть.
Dijiste que Baitfish estaba preparando un golpe.
Если Живец заметит что-то, он исчезнет навсегда.
Si Baitfish ve respaldo, se va para siempre.
Сказал, пусть Живец приведёт нас к Саше Бруссард, к синдикату.
Digamos que Baitfish nos lleva a Sasha Broussard, el sindicato..
Где ты, Живец?
¿ Dónde estás, Baitfish?
Уже давно не Живец.
No soy más tu Baitfish.
Если Живец хоть кивнёт им в знак приветствия, они будут задержаны.
Si Jenks cabecea saludando a uno de ellos... caerán en custodia.
Живец знал, если он будет стрелять в нас, мы перекроем город.
Baitfish sabía que si apuntaba a nosotros... cerraríamos la ciudad.
Похоже, твой друг Живец снова напал.
Parece que tu amigo Baitfish atacó de nuevo.
Живец должен быть на полпути в Мексику.
Baitfish debería ir en línea recta a México.
Поэтому Живец хотел угнать грузовик.
Por eso Baitfish quería secuestrar el camión.
Тебе за многое предстоит ответить, Живец.
Tienes mucho por lo que responder Baitfish.
Я же говорил, я уже давно не твой Живец.
Te dije, no soy más tu Baitfish.
Ты неудачник, Живец.
Eres de poca monta, Baitfish.
При первом аресте Живец прятался на рыболовном траулере.
La primera vez que arresté... a Baitfish, estaba escondido en un camaronero.
Саша Бруссард владеет грузовой компанией, которую ограбил Живец.
Sasha Broussard tiene su propia compañía de camiones... que Baitfish robó. Lo sabemos, Chris.
Вот что Живец предлагает прокурору.
Eso es lo que Baitfish le está ofreciendo a la Fiscalía.
Живец уже у нас, Саша.
Ya tenemos a Baitfish, Sasha.
Живец в бегах.
Baitfish escapó.
Перед убийством, Живец сказал про надвигающуюся бурю, сильнее которой этот город никогда не видел.
Antes de ser asesinado, Baitfish... dijo algo acerca de una tormenta... que venía, más grande que... nada que la ciudad haya visto antes.
Если Живец предупреждал нас об этом...
Si esto es de lo que Baitfish nos alertó...
- Я - живец, Мишель.
- ¿ Cuál es la carnada?