Живучие traduction Espagnol
20 traduction parallèle
Даже шустрые, живучие крысы умерли, как и все остальные.
Las ratas, gemían en plena la noche, al morir también.
Но дети такие живучие.
Pero los niños son unos supervivientes.
И некоторые из них слишком живучие!
¡ Y algunos de los más vivarachos, también!
Органические не такие живучие, как мы.
Los orgánicos no son tan resistentes como nosotros.
И живучие к тому же.
Y es indestructible.
Продавец садовых принадлежностей сказал, что эти зверьки довольно живучие, и есть лишь один способ остановить их.
El hombre de la tienda dijo que son criaturas muy mañosas, y sólo hay una forma de pararlas.
- Старые привычки живучие. - И все же оно не такое вкусное, как готовила мне мама.
Y siguen sin ser como las de mamá.
До чего же они живучие, тыквоголовые грейпфрутовые бошки...
Son duros, estos ojos de almendra. Estos cara de pomelo.
Вы вдвоем такие живучие!
¡ Tienen tanta vida!
- Живучие мелкие твари.
- Pequeños bichos obstinados.
Потому что они жуткие... и живучие.
Porque son horribles... y difíciles de matar.
Они как будто слишком живучие.
Es como si estuvieran demasiado vivos.
Я слышал, что хоббиты очень живучие.
He escuchado que los hobbits son muy resistentes.
А они живучие.
Son porfiados.
Мы живучие.
Somos resilientes.
Мы избавились от вшей, но гниды живучие.
Nos hemos deshecho de las pulgas, pero las liendres se me resisten.
Нарики живучие.
Los drogatas son duros de matar.
Мы же такие живучие, да?
Porque hemos sido muy suertudos.
Они живучие.
Sobrevivientes.
Стойкие. Живучие. Нам всё по плечу!
Somos fuertes, somos persistentes somos adaptables y no vamos a quedarnos sentados como un montón de Melman!