Жиль traduction Espagnol
68 traduction parallèle
Ты не приютишь меня на какоеёто время, пока я не найду себе жиль -?
No me gusta que la gente sepa dónde vivo. A propósito, Marina, en esa casa ya no puedo seguir.
- Жиль.
- Conoces a Gil.
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
Dauphin tenía tres mariscales : Hire, La TremouiIIe y GiIIes de Rais.
Жиль де Ре был злой человек.
GiIIes de Rais era un hombre malvado.
Иногда, по ночам... Жиль де Ре поджигал дома и фермы, пока их обитатели спали.
A veces, por la noche Gilles de Rais daba fuego a las casas y granjas mientras la gente dormía.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Eran unos asquerosos : Gilles De Rais, Charles VI y Lady Isabella.
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.
Gilles. Quisiera hacerte una consulta en el mayor secreto, acerca de un tema delicado de honor.
Жиль...
Gilles.
Жиль?
¿ Jhil?
Нэнси Жиль, она называет себя Нэлли, но...
- ¿ Mover a quién? - Nancy
Жиль, убери отсюда этих грязных побирушек? !
¡ Gilles, llévate de aquí a esas asquerosas criaturas!
Жиль и Доминик Доминик и Жиль
- "Gilles y Dominique, -" Dominique y Gilles. " - No, a Dominique, no.
Меня это пугает, Жиль! Правда, пугает!
Eso me asusta, Gilles, de verdad me asusta.
Как вы думаете, Жиль?
Qué crees, Gilles?
Ты меня слушаешь, Жиль?
Estás escuchando?
- Перестань, Жиль, не держи меня за дурака.
Venga, no soy estúpido.
Прекрати, Жиль!
Para, Gilles!
Жиль!
Gilles!
Жиль этого не знает, и я бы не хотела, чтобы знал.
Gilles no lo sabe.
- Жиль - архитектор из Парижа.
Gilles es arquitecto y vive en París.
В последние несколько часов я пустила в ход все свое журналистское мастерство и выяснила, что Жиль недавно развелся... его пятилетняя дочь Беатрис..
Después puse en práctica mis habilidades periodísticas. Me enteré de que Gilles acababa de divorciarse y tenía una hija que vivía con su madre en París.
Жиль де Ре.
Gilles de Rais.
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
La Hire, Gilles, os ensenare una cosa.
На лестнице появляется президент Каннского фестиваля Жиль Жакоб,.. ... и фотографы со всего мира пытаются...
Podemos ver al presidente Gilles Jacob el glamour que fotógrafos de todo el mundo están buscando.
Жиль Левак, а это моя напарница Ким Дельгадо.
- Hola. - Gilles Levac. Mi compañera, Kim Delgado.
А ты, Жиль, что ты об этом думаешь?
- Gilles, ¿ que piensas?
Нет, Жиль, это точно номер 5!
Te aseguro que es el número 5.
Жиль, что с вами?
¿ Gilles, qué sucede?
Привет, Жиль!
Hola Gilles.
Жиль. Ты спишь?
Gilles, ¿ estás dormido?
Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда.
- Gilles trabaja muy duro. Yo quería tomarme dos semanas para visitar Sicilia antes de venir...
Жиль, это Лор.
Gilou, soy Laure.
- Успокойся, Жиль.
- Cálmate, Gilou. -!
Иди и принеси ее, Жиль.
Ve a por ella, Gilou.
- Жиль, пожалуйста.
- ¿ Pretende hacerme reir?
- Успокойтесь. Жиль, хватит.
- ¿ Quien es un yonqui?
Жиль угрожал ему?
? Le amenazó Gilou?
Инспектор Жиль Лемар явился в дом месье Ферро.
El inspector Gilles Lemaire fue a la casa del Sr. Ferro.
- Жиль позвонил? - Нет.
- ¿ Ha llamado Gilou?
Хорошая работа, Жиль.
Buen trabajo, Gilou. Genial.
Жиль видел мужчину, выходящего с большой сумкой.
Gilou vio salir a un hombre salir del edificio con una bolsa grande.
- Жиль...
- Gilou...
Ты - Жан Моро, я – Жиль, и мы вмести едем спасать Джима.
Soy Jean Moreau y soy judío, voy a encontrar a Shimi,
- Ты предпочитаешь, когда Жиль дуется? - Я не говорила этого.
- ¿ O prefiere cuándo Gilou se enfurruña?
Здравствуйте, я Жиль, преподаю математику... много лет, в конце этого года ухожу на пенсию.
Buen día a todos, Yo soy Gilles, profesor de Matemática Tengo muchos años ya. Me voy a jubilar al final del año
ак большинство жиль € Miao, окна гостиной комнаты ѕесни смотр € т по област € м ѕэдди
Las ventanas del salón de los Song, tienen vistas a los arrozales...
Здравствуй, Жиль. Как жена?
Hola, Gilles. ¿ Cómo está tu esposa?
Жиль?
Gilles.
Жиль и Лер!
¡ Hilaire!
Жиль.
Gilles.
Ќо строительство жиль €?
¿ Pero residencial?