Жопа traduction Espagnol
725 traduction parallèle
- Разукрашенная Девка или Жопа Лиза.
Lisa, la ramera, la desvergonzada.
У тебя классная жопа.
Tu trasero es sensacional.
Жопа у неё - отвал башки.
Tiene un lindo trasero.
У тебя классная жопа, я это приметил.
Tienes un trasero sensacional y me di cuenta.
- Какая часть женщины его создала? - Жопа!
- Ha hecho un pedazo de mujer como tú. - ¡ Ordinario!
- Я надеюсь, вы слышали такое имя, как Жопа из Фигулле *? - Не-а.
Supongo que habrán oído el nombre de "El Azotador Errante".
Жопа из Фигулле был великим полководцем из Тушья...
El Azotador Errante. El mayor capitán de Tussia.
- Жопа!
- ¡ Hortera!
Просто, как жопа, да?
Sí, eso es lo que es.
Что за жопа!
¡ Qué culo tiene Narcisa!
И пошел : деталь, жопа.
Y marcho. Una pieza, un culo.
Деталь, жопа.
Una pieza, un culo.
Деталь, жопа, деталь.
Una pieza, un culo. Una pieza, un culo. Una pieza.
— Ему снилась жопа!
- ¡ Ha soñado con un muro! - ¡ Massa!
Хардинг, ты просто бестолковая жопа.
¡ En mi opinión, eres un imbécil o algo por el estilo!
Опять жопа.
- ¡ Peculiar! - Imbécil.
Жопа старого капитана. Как он получил эту работу?
Maldito gilipollas. ¿ Cómo consiguió el trabajo?
Как ты сказал? "Жирная жопа"?
¿ Y tu "Culo de Puerco"?
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. - Антилопа!
Tengo algo para ti Culo de Puerco.
- Жирная жопа!
¡ Culo de Puerco!
Жирная жопа!
¡ Culo de Puerco!
Пока, Жирная жопа!
Hasta luego culo de puerco.
И жопа тоже хороша!
Tengo espalda Tengo culo
Вот жопа.
Y una mierda.
Жопа какая! Извините.
¡ La hostia!
Это моя идея. Жопа бандита.
Ésta es mi idea de un marica.
Один раз меня разозлишь, и мне наплевать, сколько денег ты перед этим заплатил, твоя жопа вылетит отсюда!
Si me das algún problema... no me importa cuánto dinero pagues por adelantado... ¡ te echaré a la calle!
Это точно! А знаешь, почему, Вик? Потому что у тебя "жопа" вместо головы - вот почему!
Claro que no, porque tienes la cabeza en el trasero.
Это така-ая жопа, прям поверить не могу!
Esto es una mierda, ¡ no puedo creerlo!
Кто сказал, "О боже, у меня жопа горит"?
¿ Quién dijo : "Ay, Dios mío, se me quema el culo"?
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне.
No dejaría que ese tarado me hable así.
— Я что, гений? — Нет, ты жопа с ручкой.
- ¿ Soy un genio?
Элефантиаз - это когда человек безобразно толстеет, как твоя жопа!
Elefantitis es cuando algo se hincha y se hace feo, como tu culo.
Подделывает мои деньги, жопа с ручками.
El forja mis arcas, Imbécil.
Ну, жопа!
¡ Cabrón!
Царь-Жопа Хоган.
Cerdo Hogan ".
- Эй, Царь-Жопа, как добрался?
- ¡ Oye, Cerdo, ¿ te tropezaste? !
Я слышал, у тебя большой аппетит, Царь-Жопа,
Tengo entendido que tienes buen apetito, Cerdo.
Не обращай внимания на этих дураков, Царь-Жопа...
No les prestes atención a esos tontos, Cerdo...
Эй, Царь-Жопа!
¡ Oye, Cerdo!
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
Cuando le dieron el quinto pastel, Cerdo empezó a imaginar cosas. Fingió que estaba comiendo bosta de vaca y tripas de rata en salsa de arándano.
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей из пяти бывших черничных пирогов.
De repente, Cerdo abrió la boca. Y sin poder reaccionar, Bill Travis quedó cubierto con cinco pasteles de arándano.
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.
Y Cerdo simplemente se sentó a disfrutar de lo que había creado un espectáculo completo y total de vomiteras.
Надо было так сделать : а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером. Ну как?
¿ Por qué no lo terminas que Cerdo va a su casa mata a su padre, se escapa y se alista en la guardia montada?
Царь-Жопа заплатил за участие в конкурсе?
¿ Cerdo tuvo que pagar para entrar al concurso?
Спокойной ночи, жопа!
Buenas noches, bastardo!
Папа, ты - жопа, папа!
Papá, eres un gilipollas!
Неделя была просто ебанутой. Будто у меня не голова, а жопа.
Esta semana ha sido tan caótica que decidí meter la cabeza bajo tierra.
Нет, о том, что у тебя не голова, а жопа.
No, que debías meter la cabeza bajo tierra.
— Масса жопа?
¡ ¿ Un culo? !
- Царь-Жопа!
¡ Cerdo!