Жульничает traduction Espagnol
87 traduction parallèle
Мой зять отлично играет, но он жульничает...
A mi cuñado se le da muy bien, pero hace trampas.
- К тому же она жульничает.
Incluso hizo trampas. Cuidado con eso.
Он жульничает!
- ¡ Es un tramposo!
- Он жульничает!
- ¡ Esta mintiendo!
Жульничает со своим тестом.
- ¿ Qué hace aquí? Hace trampas en su examen.
Мэр все еще жульничает в гольф? Ага.
Así que el alcalde sigue haciendo trampas en el golf, ¿ eh?
Он "жульничает" всё время.
Va a hacer trampa en una hora.
И еще он жульничает.
Y, entonces, hace trampa. Hasta Nipsey lo sabe.
Следующая пара жульничает.
Los siguientes concursantes hacen trampa.
- Этот недоумок жульничает.
- Esa pequeña bazofia está haciendo trampa.
А ну-ка, перестаньте шуметь. - Алиса жульничает!
Un poco más despacio, si no se van a dormir.
Если у нее всегда 19, это означает, что она жульничает, маленькая чертовка!
Si esta vez sacas un nueve, es que has estado haciendo trampas, ¡ maldita sea!
У неё телепорт, она жульничает! Теперь мы её точно не догоним!
Ella tiene un telé puerto, eso es hacer trampas.
Может и ловил бы, если б знал, что он жульничает.
Lo habría hecho, pero no lo sabía.
Рефери жульничает!
¡ Referí ladrón!
Это дружеская игра, никто не жульничает.
Es un juego amistoso. Nadie se la está jugando a nadie.
Пока Родни не жульничает.
Siempre que Rodney no haga trampa.
Эта женщина жульничает!
Esa mujer hizo trampa!
Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
No pensarías que un jugador de béisbol hace trampa porque es atlético, ¿ o sí?
Мы должны были соревноваться честно, а она жульничает!
- Por aquí. Eres tan linda. ¿ Cuántos años tienes?
Довольно впечатляюще. Да он просто жульничает, ясно?
53 minutos más tarde... ¿ Tiene que estar haciendo trampa?
— Он жульничает.
- Hace trampa.
Он жульничает.
Hace trampas.
Он всегда жульничает.
Él siempre hace trampas.
Он мне не нравится, но это не значит, что он жульничает.
No me gusta, pero no creo que actúe con engaño.
И тут верблюд видит, что Франц Йозеф жульничает...
Así, el camello ve que Franz Joseph hace trampas...
Он жульничает.
Está haciendo trampas.
Он жульничает.
Está haciendo trampa.
Также его стоит проверить на допинг - очевидно, что он жульничает в реслинге.
Que probablemente debería hacerse la prueba de esteroides también porque probablemente engaña a la lucha libre.
- Эй, белый парнишка жульничает!
¡ Los blanquitos están haciendo trampa!
- Гребаный засранец жульничает!
- ¡ Malditos tramposos!
Так как же жульничает профессиональный гольфист со всеми этими камерами и сотнями глаз, обращённых на него?
¿ Así que como hace trampa un golfista profesional con las cámaras y los ojos de la galería en él?
Мэтт жульничает.
Matt esta haciendo trampa
Я обнаружила, что она жульничает.
Me enteré que estuvo vomitando.
Хочешь сказать, жульничает.
Oh, tu dices trampeando.
Да он жульничает!
¡ Es un tramposo!
Потому что Джефф Фаулер получил то, что заслуживал. И так будет со всеми, кто жульничает.
Jeff Fowler recibió su merecido y todos los demás que hagan trampa.
Послушай, если он жульничает, я хочу знать, почему.
Si está intentando acomodarse, quiero saber por qué.
Здесь никто не жульничает. У нас другие цели.
No, no es la clase de tienda que regimos.
Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
Debo exponer a Chuck como un fraude que solo pretende evolucionar y recuperarme antes de que Louis vuelva a casa.
Просто вижу, что он жульничает.
Le encuentro el truco, es todo.
- Жульничает... - Да, в тоже время я имею право презирать телевидение,
Sí, como tengo derecho a despreciar la televisión
Товарищи уверены, что хозяин зала жульничает с доходами, но у них нет доказательств.
Los camaradas están convencidos de que el propietario hizo trampa con las entradas, pero no tienen pruebas.
— Этот сукин сын жульничает!
- ¡ El hijo de perra hace trampa!
Он жульничает.
Él ha hecho trampas.
И он жульничает.
Y hace trampa.
И что я должен был сделать? Сказать, что он жульничает лучше меня?
¿ Acaso debía acusarlo de hacer trampa mejor que yo?
Может, он жульничает. Не шутка!
No chiste.
Пап, он жульничает.
- Papá, está haciendo trampas.
Он жульничает.
Hace trampa.
Который обманывает и жульничает.
- Que miente y engaña.