Журье traduction Espagnol
25 traduction parallèle
Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика Андре Журье, который только что совершил потрясающий подвиг :
Acabamos de llegar al aeródromo Le Bourget. Tratamos de abrirnos paso entre la multitud que viene a recibir... al gran aviador André Jurieux. André Jurieux acaba de realizar una gran hazaña.
Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку.
André Jurieux acaba de llegar. Ha hecho un aterrizaje maravilloso.
Господин Андре Журье, несколько слов для наших слушателей.
Señor André Jurieux. No se negará a decirnos algo.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
Так ты слышала, что сказал Андре Журье?
¿ Ha oído la historia de Jurieux?
И все это из-за радио и Андре Журье.
Y todo a causa de la radio y de André Jurieux.
Я хочу, чтобы ты пригласил Андре Журье.
Invita a André Jurieux.
И поэтому я приглашу Андре Журье.
Por eso voy a invitar a André.
Если она любит Журье, преграды ее не остановят.
Si ella debe amar a Jurieux, aunque los separe, lo hará.
- Ты правда пригласил Журье? - Правда.
- ¿ Es verdad que invitó a Jurieux?
А для Андре Журье?
¿ Y para André Jurieux?
- Андре Журье.
- André Jurieux.
Мой дорогой Журье, горжусь тем, что могу пожать вам руку.
Me alegro de verle. Es un honor saludarle.
- Журье и Кристина.
- Jurieux y Christine.
Дорогие друзья, Я должна признаться вам в наших отношениях с Андре Журье.
Queridos amigos... tengo que contarles un secreto acerca de mis relaciones con André.
- Мы устроим вечеринку в честь Журье. - Отличная идея.
Organicemos una gran fiesta en honor de Jurieux.
Этот господин Журье очарователен.
Jurieux es simpatiquísimo.
Этот Журье красивый.
Jurieux es guapísimo.
Журье тоже неплохо справился.
Jurieux también actuó bien.
А друга господина Октава зовут Андре Журье.
Y el amigo de don Octave se llama André Jurieux.
Месье Журье, вы можете пойти вот туда.
Señor Jurieux, suba por ese lado.
Андре Журье?
¿ Jurieux?
Месье Журье.
Señor Jurieux...
Судьбе было угодно, чтобы за его ошибку расплатился Андре Журье.
La fatalidad quiso que Jurieux fuera la víctima de ese error.
Завтра мы отдадим наш долг Журье.
Mañana rendiremos homenaje a nuestro amigo.