Закрылки traduction Espagnol
56 traduction parallèle
- Закрылки на полную.
- Alerones.
Вертикальные двигатели, закрылки вполне выпущенные!
Motores verticales, alerones completamente bajados.
Закрылки!
¡ Nivélalo!
Выпустить закрылки.
Alerones.
- Закрылки?
- ¿ Estabilizador?
Закрылки!
¡ Los alerones!
Закрылки, закрылки, закрылки.
Alerones, alerones, alerones.
Выпустить закрылки. - Скорость 140.
Acercándonos a 140.
Закрылки 30.
Alerones a 30.
Закрылки, закрылки.
Alerones, alerones, alerones.
- Выпустить закрылки на 40 %.
- Coloca los alerones al 40 %.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
Entendido. Bajar 15 grados de alerones.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
Girando 15 grados los alerones.
- И, наконец, закрылки капота.
Y, por último, los flaps de la capota.
Выпустить закрылки.
Extender los alerones.
Закрылки на полную.
Flaps al máximo.
Закрылки, ещё закрылки.
Flaps, necesito más flaps.
- Изучаю закрылки.
- Aprendo sobre alerones.
Открывай закрылки, Джарвис!
¡ Saca los alerones! ¡ Jarvis!
Открыть закрылки!
¡ Abre alerones!
- Закрылки.
- Alerones.
Поднять закрылки!
¡ Alerones arriba!
- Закрылки!
- ¡ Alerones!
Закрылки не выпущены, наверное проблема.
Deben ser los flaps.
Итак. Начнем. Закрылки открыты - хорошо.
Bien, veamos.
Но закрылки всё еще работают.
Los flaps todavía funcionan.
мой папа говорит что мы не собираемся использовать и половину вещей но протестируем их обязательно - - затворы и закрылки, отмычки, навигационные системы.
Mi padre dice que no utilizaremos ni la mitad de lo que nos hacen pruebas de cualquier modo... los sellos y las aletas, la recolección de bloqueo, las rutas de detección.
- Закрылки.
- ¿ Alerones?
Не могу удержать. Выпускай закрылки.
Baja el aler � n, baja el aler � n.
По моей команде, уберешь закрылки и уберешь шасси.
Cuando diga, quiero que retraigas los alerones y subas el tren de aterrizaje.
- Так, Эванс, закрылки.
- � Alerones?
- Закрылки!
- Alerones.
- Закрылки на полную.
- Alerones a tope.
Опусти закрылки. Заблокируй.
Baja tus alerones y no los muevas.
Как предкрылки, так и разрезные закрылки.
Tendrá aleta plegable que conducirá el viento a los bordes.
Ключевые детали, которые позволяют управлять "Стрелой", закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище.
Lo que hace que la Arrow sea navegable los alerones, los quité de la nave y están bien guardados.
Да. Я думаю, что это закрылки.
Sí, creo que estos son los alerones.
Сэр, я принёс закрылки.
Señor... traje los alerones.
Я принёс закрылки.
Traje los alerones.
Теперь выровняйте закрылки.
Ahora, equilibre los alerones.
Видите эти закрылки снаружи?
¿ Ven esas aletas en la parte exterior?
Стартует неожиданно плавно, но затем дымят покрышки и в дело вступают закрылки.
Pero cuando los neumáticos se calientan los alerones entran en acción
Закрылки... 10.
Flaps... 10.
- Закрылки на 15 градусов.
- Pon los flaps a 15 grados.
- Закрылки на 15.
Flaps a 15.
Не работают закрылки, Фил.
No tenemos alerones, Phil.
Закрылки!
¡ Abrir alerones!
Не работают интерцептор, закрылки рули высоты и если садиться без топлива не будет обратной тяги
Yo no tengo nada, no hay bandera, no hay ascensores. Y si esto funciona correctamente, ocurrencia no puede ser repetido.
Закрылки вверх.
Alerones abajo.
Выпустить все закрылки!
Alerones al máximo.
Выпустить закрылки.
Alerón de acercamiento.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрыть 56
закрыли тему 37
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрывается дверь 29
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрыть ворота 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрыть ворота 49
закрываемся 27
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19