Западном крыле traduction Espagnol
89 traduction parallèle
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.
La habitación del ala oeste que le dije queda detrás de esa puerta.
Аккуратно сложил тела в комнате в западном крыле, а потом сунул оба ствола своего дробовика себе в рот.
Los amontonó después en una de las habitaciones, y a continuación se metió la escopeta en la boca.
Ничего интересного в западном крыле, скучно и пыльно.
Nada. No hay nada interesante en el ala oeste. Es polvorienta, insípida, aburrida.
В западном крыле чертовски жарко по утрам.
En el ala oeste hace muchísimo calor por la tarde.
Я в северо-западном крыле, сейчас проверю.
Habla Wallace en el pasillo 3. Lo voy a investigar.
ћистер Ћебовски уединилс € в западном крыле.
El Sr. Lebowski decidió aislarse en el ala oeste.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
El solario está al final del ala oeste.
Нет, Ллойд, это вечеринка, которая сейчас проходит в Западном крыле в честь моего позора.
Es la fiesta que están celebrando a costa mía en el Ala Oeste.
Я работаю здесь, в Западном крыле, ассистентом заместителя главы администрации Джошуа Лаймана
Soy asistente del Jefe de Personal Diputado Joshua Lyman.
Лео в Западном крыле.
Leo está en el ala oeste.
Первый раз в Западном крыле.
En el Ala Oeste.
Обычно, я могла бы показать вам больше, но президент сейчас в западном крыле и когда он работает, мы хотели бы поддерживать эти помещения, в как можно более спокойном режиме.
Les mostraría más, pero el Presidente está en el ala oeste y mientras trabaja, queremos mantener el área tranquila.
Ранее в "Западном крыле"
Previamente en El Ala Oeste :
Ранее в "Западном крыле" : Индия послала войска в нейтральную зону в Кашмире.
En capítulos anteriores... lndia envía tropas a la zona neutral de Cachemira.
Скажите, м-р Оушэн в западном крыле.
Dile que el Sr. Ocean está en las máquinas del lado oeste.
Ранее в "Западном крыле" :
Previamente en El Ala Oeste :
Ранее в западном Крыле
Previamente en El Ala Oeste :
И вот что я еще скажу, по данным аудита службы управления и бюджета количество людей работающих в Западном Крыле больше, чем когда бы то ни было ранее.
Y según el auditor de Presupuestos en la historia, nunca hubo tantos empleados en el Ala Oeste.
Незаконный доступ в северо-западном крыле.
acceso restringido solicitado en el ala noroeste.
Ранее в "Западном Крыле" :
Anteriormente :
Ранее в "Западном крыле"
Anteriormente en El Ala Oeste...
Ранее в "Западном крыле"
Anteriormente :
Ранее в "Западном крыле".
Anteriormente en el Ala Oeste...
Если Уокен собирает своих сторонников в Западном крыле для повышения энтузиазма, слей это.
Si Walken tiene a partidarios reunidos en el Ala Oeste, fíltralo.
Ранее в "Западном крыле".
Anteriormente :
Ранее в "Западном крыле"
Anteriormente en El Ala Oeste
Ранее в "Западном крыле"
Anteriormente en "El Ala Oeste" :
В Западном крыле Белого Дома тоже не говорят о бедности в Aмерике.
De lo último que se habla en la serie "El Ala Oeste de la Casa Blanca"... es de la pobreza en los EE. UU.
И пресс-офис, который появился при Тедди Рузвельте, мы знали наши пути в Западном крыле.
Y la oficina de prensa se creó bajo Teddy Roosevelt. Conocíamos bien el Ala Oeste.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
Mientras la tensión aumentaba en el Ala Oeste se mantenía a la secretaria de prensa alejada de las negociaciones y del estado del niño herido en la isla de Shaw.
Руководитель Арнольд продожает вызывать протеворечивые отношение к себе, как к главе ФБР а Си Джей Крегг позволившая нам провести с ней оден день в Западном Крыле остаётся единственной женщиной, отслужившей два срока на посту пресс-секретаря Белого Дома.
El director Arnold sigue creando controversia como cabeza del FBI y C.J. Cregg, que compartió con nosotros un día en el Ala Oeste sigue siendo la única mujer que ha sido secretaria de prensa de la Casa Blanca durante dos mandatos.
Ранее в "Западном крыле" :
Anteriormente en The West Wing :
Ранее в "Западном крыле"
Anteriormente en The West Wing :
Побыл приглашённой звездой в "Западном крыле".
Aparecí como invitado en "The West Wing".
Нет никакой опасности в северном, южном и западном крыле больницы, только в восточном крыле хирургического отделения.
No hay peligro en las alas norte, sur y oeste del hospital. Sólo en el ala este de cirugía.
В западном крыле дворца.
Están en el Ala Oriental del Palacio.
¬ западном крыле дома есть вентил € тор, который гонит воздух пр € мо в лабораторию.
En el oeste de la casa hay un respiradero que lleva directamente al laboratorio.
В западном крыле.
Estáis en el ala oeste.
Попробуйте в западном крыле.
Pruebe el garage oeste.
Следуйте за мной в отель через пять минут, как я уйду, встретимся в западном крыле парковочного здания.
Sígueme al hotel cinco minutos después de que me vaya encuéntrame en el lado oeste del estacionamiento.
Джордан в Западном Крыле.
Jordan est ‡ en el ala oeste.
Никто не бросит работу в западном крыле без особой причины.
Nadie deja un trabajo en el Ala Oeste sin una buena razón.
Я бы хотела украсть у тебя лучшего танцора в Западном крыле. О.
Querría un turno con el mejor bailarín del ala oeste.
Аманда Теннер работала с вами в западном крыле.
Amanda Tanner trabajó en el ala oeste contigo.
Работаю в западном крыле Белого Дома.
Trabajo en el Ala Oeste de la Casa Blanca.
Ну хоть в не западном крыле Грейсленда.
¿ En oposición a qué, al Ala Oeste de Graceland?
1509, только что заметил какое-то движене в комнате наверху, в юго-западном крыле.
1509, acabo de ver movimiento en una habitación de arriba, esquina suroeste.
Вижу ее в западном крыле отеля.
Está en la esquina este del hotel.
Все полевые цветы в юго-западном крыле.
Todas las plantas salvajes están en la zona suroeste.
Гидеон сузил поиск к 57-ми мужчинам, работавшим в западном крыле.
Gideon la había reducido a 57 empleados masculinos del ala oeste
Они пошли набрать припасов из подвала в западном крыле.
Fueron a recoger suministros del sótano en el ala oeste.
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29