English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ З ] / Зейнеп

Зейнеп traduction Espagnol

71 traduction parallèle
О чём это ты, Зейнеп?
¿ De qué hablas, Zeynep?
- Зейнеп, повесьте трубку, пожалуйста.
- Zeynep, cuelga por favor.
Уходи, пока вы еще можете. Если нет, Зейнеп будет очень печальным
Vete mientras puedas Sino, Zeynep se pondrá muy triste.
Зейнеп. Онур.
Zeynep, Onur.
- Зейнеп.
- Zeynep.
Конечно. Увидимся, Зейнеп.
Nos vemos, Zeynep.
Зейнеп. Онур не слышит.
Onur no puede oírte, Zeynep.
Зейнеп, моя дорогая!
Zeynep, cariño, Onur es sordo.
Не глупи Зейнеп! Это невозможно.
No seas tonta, Zeynep, eso no es posible.
Как все, Зейнеп?
¿ Cómo te va todo, Zeynep? ¿ Estás loco?
Зейнеп, моя дорогая! Кушай немного медленнее, а то подавишься. Не надо кушать, как на работе.
Zeynep, cariño, come un poco más lento, te atragantarás, ¿ crees que estás en el trabajo?
Нет, нет... Онур не был здесь раньше. Ой Зейнеп!
No, Onur no ha venido aquí nunca.
Зейнеп там? Зейнап?
¿ Zeynep está ahí?
Добрый день! Это Зейнеп, Чем я могу помочь Вам?
Tenga un buen día, soy Zeynep, ¿ en qué puedo ayudarle?
Зейнеп, он и на тебя билет.
Zeynep, también ha traído una para ti.
Прекрати ныть! Ты же пришла, моя дорогая Зейнеп.
Deja de lloriquear, tú vienes, Zeynep, querida.
Мы с Зейнеп приехали вечером.
Nos quedamos aquí con Zeynep después de que tú volviste.
Зейнеп, что случилось опять?
Zeynep, ¿ qué ocurrió otra vez?
Зейнеп.
Zeynep.
Здравствуйте Зейнеп. Как у вас дела?
Bienvenida Zeynep, ¿ cómo estás?
Зейнеп, ты будешь кушать?
Zeynep, no comiste nada.
Мама, тебе понравилась Зейнеп?
Mamá, ¿ te gustó Zeynep?
Здравствуй Зейнеп. Спасибо.
- Bienvenida, Zeynep.
Это рабочее место, Зейнеп, не принимай лично.
Este es un lugar de trabajo Zeynep, no te lo tomes personalmente.
Как у вас дела с Зейнеп?
¿ Cómo te va con Zeynep?
Как вы поживаете с Зейнеп?
¿ Cómo te llevas con Zeynep?
Если Зейнеп действительно любит тебя, то она во всём поддержит тебя. Она не будет стесняться за тебя.
Si Zeynep te ama de verdad, te apoyará, ella no estará avergonzada de ti.
Зейнеп забыла свои ключи.
Zeynep ha olvidado su llave.
Зейнеп, с тобой всё нормально?
Zeynep, ¿ estás bien? ¿ Dónde está Onur?
Зейнеп, это просто великолепно!
Mira, Zeynep está perfecta, vamos.
Он очень испугался, когда увидел, что Зейнеп одна на улице.
Se preocupó mucho cuando vio a Zeynep completamente sola abajo.
Девочки, наш спор ничего не значит, Я каждый день вижу Зейнеп на работе...
Chicas, estamos discutiendo por nada, veo a Zeynep en el trabajo cada día...
Что происходит, Зейнеп?
¿ Qué pasa Zeynep?
Зейнеп переезжает.
Zeynep se está mudando.
Есть над чем думать, моя дорогая Зейнеп. Подумай хотя бы над тем, что ты делаешь.
Lo hay, Zeynep, porque no sabes lo que estás haciendo.
Зейнеп, не переезжай к нему.
Zeynep, ¿ no nos mudamos todas juntas?
Где Зейнеп?
¿ Dónde está Zeynep?
Зейнеп успокоится и мы поедем домой.
Zeynep se recuperará en un rato, luego iremos a casa.
Зейнеп, моя девочка!
¡ Zeynep!
Я пытался защитить Зейнеп.
Estaba intentando proteger a Zeynep.
Вот как ты защищаешь Зейнеп?
¿ Y protegiste a Zeynep?
Мы не были счастливы здесь так или иначе. Мы найдём новое место. Зейнеп.
Tranquila, no éramos felices aquí de todas formas, encontraremos algo nuevo.
Знакомство с родителями не могло быть лучше, Зейнеп. Всё им не так.
De cena con los padres, esto no es lo mejor, Zeynep.
Зейнеп, будь ты неладна, разве я не говорила тебе, что не могу ходить на этих каблуках, а?
¡ Maldita sea, Zeynep! ¿ No te dije que yo no podía caminar con estos tacones?
Слушаю, Зейнеп?
¿ Hola, Zeynep?
Без Зейнеп, без Орхана.
Nada tiene sentido y no tengo palabras.
Зейнеп!
Zeynep, es suficiente.
Зейнеп, директор сказал, что хочет встретиться с вами, перед отъездом.
El Director dijo que le veas antes de irte.
Зейнеп потеряла сознание!
¡ Onur!
Не своди меня с ума Зейнеп! Отвечай мне.
No me vuelva loca Zeynep, respóndeme.
- Зейнеп!
- ¡ Zeynep!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]