English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Идиш

Идиш traduction Espagnol

61 traduction parallèle
Это Идиш.
- Eso es yídish.
Я бы променял все свои этимологические таланты лишь на одно беглое владение идиш.
Cambiaría estos conocimientos por hablar bien el yiddish.
Я могу говорить на идиш, господин Гольдман.
- Yo sé hablar yiddish.
Всё это рассеянное еврейское сообщество общается на идиш, и притом очень хорошо.
Todos ellos se comunican en yiddish, y muy bien.
ООН должна признать идиш в качестве официального языка, Язык вражды и язык любви.
La ONU debería adoptar el yiddish como lengua oficial, la lengua de la hostilidad y del amor.
Кроме того, он изучает идиш.
Además domina el yiddish.
Как это называется на идиш? Тохес.
- ¿ Cómo le dices a esto en judío?
Идиш, иврит.
"Perlov" Yiddish, Hebreo.
Ваш итальянский лучше, чем мой идиш.
Su italiano es mejor que mi yiddish.
- На идиш это "шлюха".
Kurva es ramera en yiddish.
В монастыре вы не притронулись к свинине, а в карете, помните, вы говорили на идиш?
No probó cerdo en el monasterio. ¿ Y no recuerda haber hablado yiddish en el carruaje?
Хотя принято читать поминальную Молитву на Идиш я хочу прочесть ее сегодня на английском что бы мой хороший друг Джефри Синклер, смог разделить ее с нами.
Aunque es tradicional recitar la oración de luto en Hebreo quisiera leerlo en inglés esta noche para que mi buen amigo, Jeffrey Sinclair, pueda compartirla con nosotros.
Вот во благо общины Совет назвал тех, чей немецкий больше похож на немецкий, чем на идиш, кто знаком с манерами немцев и кто умеет держать себя в руках.
El Consejo nombra, por el bien de la comunidad, a los que hablan alemán con menos acento, poseen cierta cultura germánica, y han demostrado tener más autocontrol que los demás.
Немецкий - идиш, разницы ж почти нет. Я понимаю каждое слово.
Sin embargo, se parece mucho al yiddish.
А идиш – это пародия на немецкий язык, но с прищуренными глазами.
El yiddish es una parodia del alemán. Posee, además, humor.
- Это на идиш.
- Es yiddish.
А откуда вы знаете идиш?
No puedo creer que hable yiddish.
- "Гет" значит "развод" на идиш.
Lo llaman el "pago".
Я не хочу чтобы люди получили его... не начинай использовать идиш.
No quiero que la gente lo futuye. No hables en yídish.
На русском и на идиш.
Tanto en ruso como en yiddish, con variantes.
Мы говорили на идиш и по-польски. Они объяснили нам, что здесь, в Собиборе сжигают евреев.
Hablamos en yiddish y en polaco, y nos explicaron que allí, en Sobibor, los judíos eran quemados.
- Идиш?
- ¿ Idish?
Она часто говорила нам, как гордится своими детьми, тем, что мы - "меньш", [порядочный человек ( идиш )] что означает... мужчин... ну, мужчин, которые...
Decía que tenía orgullo de sus hijos, porque éramos "mensch"... quiere decir hombres..., hombres...
Хотя "меньш" - идишское слово, а Тора написана не на идиш.
"Mensch" es una palabra idish, pero la Torá no está escrita en idish.
Я всегда буду шиксой. [блудницей, ( идиш )]
Siempre seré la "shikse".
[пенис, либо его часть, которую выбрасывают после обрезания, ( идиш )] Вот вы кто, Рашевские!
Ustedes, los Rashevski.
Симпатичная мейделе, а? [девушка, ( идиш )]
- Bonita chica, no?
"Шварцес"? [черножопые, ( идиш )]
"Schwartze"?
Однажды я проснусь и буду весь белый. И я буду говорить на идиш, как настоящий еврей.
Un día me despertaré y seré completamente blanco y hablaré yiddish como un verdadero judío.
"Моя драгоценная Ракела" - это Рейчел на идиш, ему нравилось моё среднее имя.
Mi querida Rakala, es Raquel en Hiddish Le gustaba mi segundo nombre
Немного гордости ( идиш ) для Коэнов?
Some nachas for the Coens? XXX
Это идиш.
Es yiddish.
Это было на идиш.
Era yiddish.
- Это Идиш? - Да.
- ¿ Sabe hablar en yiddish?
/ Говорит на идиш /
Que maravilla...
Он оставил спорт и стал писать стихи на идиш. Он считается последним поэтом, который пишет на идиш. По воскресеньям он играет в кегли с моей бабушкой.
Así que dejó los deportes y empezó a escribir poesía en Yidis, y dicen que es el mejor escritor de poesía Yidis del mundo, y almuerza todos los domingos con mi abuela.
Янкеле, это то, что ты говоришь на идиш?
Yankele... ¿ hablas Yiddish?
Идиш.
Yídish.
Там, где я рос, таких называют сорока-йента * ( болтунья ( идиш ) )
De dónde yo vengo, la llamarían boca-Yenta. ( una palabra judia referiendose a una cotilla )
Приглашать на свою свадьбу бывшего - это немного феркактэ ( идиш - обкакать ).
Invitar a tu ex a tu matrimonio es un poco farkakte ( "Mala Idea" en Yidis )
Надо быть осторожнее, когда ты говоришь на идиш.
Una bandera roja debería haber subido cuando sacaste el Yiddish.
- Почему вы говорите на идиш?
- ¿ Y ahora por qué habla yiddish?
, Кто учится идиш?
¿ Quién aprende yiddish?
Это должно быть идиш.
Debe haber sido Yiddish.
Идиш мне больше нравится.
Prefiero el yiddish.
- Это идиш.
- Es yiddish.
Идиш, Майер?
¿ Judío, Meyer?
И с чего вдруг идиш?
¿ Y qué pasa con el Yiddish?
Им нужно было вздернуть его, этим "роцеях" ( бандит - идиш ), что убили его.
Deberían ahorcarlo, al rotseyakh que le mató.
На идиш.
En yiddish.
Ты - потц. ( руг. слово на идиш )
Eres un potz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]