English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Индией

Индией traduction Espagnol

43 traduction parallèle
А что с Индией?
¿ Qué no soportaba?
Остальное - вашей Индией.
El resto es vuestra India.
Это маленькая страна рядом с Индией. Вьетнам называется.
Es un pequeño país cerca de la India, llamado Vietnam.
Риу не сидит на месте и постоянно передвигается между Индией, Таиландом и Китаем его перемещения выглядят хаотичными и мы не имеем понятия, почему он их предпринимает так что вряд ли киборг сел ему на хвост
Ryu se está moviendo constantemente entre China, India y Tailandia. Parece que viaja sin rumbo y no sabemos por qué va de un sitio a otro. No es probable que le esté siguiendo ningún cyborg.
Пятью часами ранее Где-то между Нью-Йорком и Индией
CINCO HORAS ANTES ENTRE NUEVA YORK Y LA INDIA
Около сотни миллионов лет назад, земля, которую мы называем Индией... начала двмгаться на север, в сторону Азии.
Hace alrededor de 100 millones de años, la India comenzó su desplazamiento hacia el norte, en dirección a Asia.
Г-н Президент, несколько веков мое королевство управляло Индией с помощью кнута и пряника.
Por siglos, mi reino ha gobernado India con una vara y una zanahoria.
Со всем уважением, Г-н Президент, это не конфликт, а нелегальная оккупация Индией.
No es una disputa, sino una ocupación ilegal de la India.
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо.
La India y Pakistán pelearon tres guerras desde que se independizaron con Dios sabe cuántos bandoleros en el medio.
- Потому что была одна проблема. - Лео, я сказала- - - Несколько месяцев назад была проблема с Индией и Пакистаном.
Pues hace unos meses hubo un problema con India y Pakistán.
Найти лекарство от гриппа? Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
Dios te ha dado dos piernas y un alma inmortal en la capital del imperio más grande del mundo.
С Индией - карри.
En India, el curry.
Это между Индией и Таиландом.
Tailandia.
Последствиями этого в геополитике приведут к расшатыванию отношений между Китаем и Индией.
Desde el punto de vista geopolítico, las repercusiones son asombrosas. Las relaciones entre China y la India...
Она хочет повторения войны 1962 между Китаем и Индией которая закончилась непростым перемирием когда ни одна из сторон не может выдержать потери которые они понесли на этих удаленных и пустынных горных плато
Está tratando de reavivar la guerra por la frontera entre China e India que terminó con una complicada tregua en el cual ninguno de los dos países pudo resistir la pérdida que estaban sufriendo en esas remotas y desoladas montañas.
Все дела она ведет с Индией должно быть строго от радара.
Y el trato que haga con los indios será completamente secreto.
Мы его уже знали, поговорили до этого с Индией.
- Oh, ya lo sabíamos, conversando con Índia.
Отдалённая застава между Англией и Индией в середине 19 века.
Un puesto remoto entre Inglaterra e India a mediados del siglo XIX.
Ну это объясняет почему он промахнулся с Индией на 40 000 километров.
Bueno, eso explicaría por qué no llegó a la India equivocándose en 15.000 millas.
Успокойся, парень, это вечерника. Все может случиться. я хочу поговорить с Индией.
Estás haciendo un estupendo trabajo con esto, chicos, riéndoos de ello.
Секретный лагерь недалеко от границы с Индией.
Hay un campamento secreto cerca de la frontera india.
я хочу поговорить с Индией.
Bueno, quiero hablar con India.
Но это было до того, как я увидела его делишки с Индией Джордейн тогда ночью.
Pero eso era antes de que lo viera todo metido en los asuntos de India Jourdain la otra noche.
У нас с Индией все кончено на 100 %.
India y yo estamos cien por cien terminados.
Прежде чем начать, те, кто смотрел наш Рождественский спецвыпуск наверняка вспомнят, что мы оставили наши машины на постаментах высоко в Гималаях на дороге между Китаем и Индией, чтобы те, кто будут проезжать между этими экономическими сверхдержавами
Anteriormente, aquellos que vieron nuestro especial de Navidad recordarán que dejamos nuestros tres coches sobre pedestales en el Himalaya en una carretera entre China y la India, para que la gente que pasa entre esas dos grandes superpotencias económicas
Индией?
¿ India?
Они ведут заумные беседы по всему миру - с Индией, Гонконгом, Малайзией.
Joder, hablan como frikis por todo el mundo... India, Hong Kong, Malaysia.
Полагаю, Ричард с Индией были хорошей командой.
Supongo que Richard e India hacían un buen equipo.
Да, я бы хотел кое-чем поделиться. С Индией.
Tengo algo que desearía compartir... con India.
Провести немного времени с Индией.
Para pasar tiempo de calidad con India.
Итак, Тобиас знакомился с Индией из больничной палаты, персонал которой обучался...
HOSPITAL CIUDAD DE LA DESESPERANZA. Y así, Tobias experimentó la India desde el interior de un cuarto de hospital, donde el personal estaba siendo entrenado...
Хотя править Индией была ошибка.
Gobernar la India estuvo mal.
Она надеется стабилизировать отношения с Индией.
Espera que mejore las relaciones con India.
Эйк Скалё покончил с собой на границе между Индией и Пакистаном в 1968.
Se suicidó en la zona fronteriza entre la India y Pakistán en 1968.
Ты ведь знаешь, мой дед владел Индией, да?
Sabes que mi abuelo era el dueño de la India, ¿ no?
Но он пытается занять ведущую роль в разрешении вопросов с Индией.
Pero insiste en llevar el mando con lo de India.
Сегодня я здесь, чтобы взять на себя ответственность за тяжелый химический разлив, который привел к разорению Ганг и отношения между США и Индией.
Estoy aquí hoy para aceptar la responsabilidad del grave vertido químico que ha devastado el Ganges y la relación de Estados Unidos con India.
Китайский посол звонил и сказал, что любая агрессия против Пакистана будет рассматриваться как нападение на союзника и развяжет им руки в вопросе спорных территорий на границе с Индией.
Acabo de hablar por teléfono con el embajador chino. Advierten que cualquier acción contra Paquistán será vista como un acto de agresión contra un aliado, asegura que eso les da licencia para moverse en su disputa fronteriza con la India.
Кашмир граничит с Индией, Пакистаном и Китаем.
Cachemira tiene tres fronteras... India, Pakistán y China.
- Это острова рядом с Индией.
- La cadena de islas cerca de la India.
Скажите ему, что мы отзываем наших людей от переговоров с Ост-Индией.
Díganle que vamos a retirar a nuestros negociadores de las conversaciones de las Indias.
Отправьте эту фотографию полиции. - И проверьте эту историю с Индией.
Y comprueben lo que dijo sobre su novia en la India.
Приграничная зона между Пакистаном и Индией, октябрь 1968.
Zona fronteriza entre Pakistán e India Octubre 1968

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]