Ймис traduction Espagnol
178 traduction parallèle
Мис Кэрби!
¡ Srita. Kirby!
Я понижу вас в мис беллинге.
Hemos de salir.
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
Mira, Julius. No sé tu madre, Miss Perfecta 1952... pero mi madre era una perra y si sigue viva... espero que esté sufriendo mucho.
Мы бы хотели купить кресло в духе Мис ван дер Роэ и с беззаботностью Ле Корьюзье.
Queremos uno con la presencia de Mies Van der Rohe, y la insolencia de un Le Corbusier.
Мис.Портер, страница 2 параграф второй это "порно", не "пронто"
Srta. Porter, pagina dos... parrafo dos, es'porno', no'pronto'.
Ты сказал, что если Мис.Донован спросит, то я должен сказать что ты бизнесмен
Que le dijera a la Srta. Donovan que eras un hombre de negocios.
Подождите мис Альберт.
¡ Espera, Srta. Albert!
Мис Альберт, Постой!
¡ Srta. Albert, espera!
- Мис Уэверли только что передала вот это.
- La Srta. Waverly te ha dejado esto.
Верно, мис сволочная старая корова.
Oh, bien, Mis erable vaca vieja.
Он прямо здесь. Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Fui acomodador en Broadway en dos funciones de "Los Mis".
Возле Лит-э-Мис.
- Cerca de Lit-et-Mixe.
Мис Лири.
Sra. Leery, es decir Gale.
- Мис Виер.... - Отвали от меня. У нас в школе не принято бить людей.
Señorita Weir, aquí en el McKinley no se le pega a la gente.
Чем вы заняты, мис Виер? Что?
¿ Qué hace, señorita Weir?
Мис Крег, вы знаете, что вы хотите на ужин?
¿ Ya sabe qué cenará?
Мис Крег, вы знаете, что вы хотите на ужин?
Srta. Cregg, ¿ qué cenará?
Мис. Кирби, Я-Я -
- Sra. Kirby, yo- -
"феко-лиз мис-китай" Тебе это о чем-то говорит?
"zamefecal a miss kita?" ¿... significa algo para ti?
И где твой диван "Italia Moda", и твой столик от Мис ван дер Роэ...
¿ y de tu sofá de Moda Italia? ¿ y tu mesa Mies van der Rohe?
От Мис ван дер Роэ.
Mies van der Rohe.
Мис Камата, вы идете первой.
Señorita Kamata, usted primero.
Так, класс, видимо придётся нам всем здесь стоять, пока мис Лэс к нам ни присоединится.
Bueno, clase, creo que todos nos quedaremos aquí... hasta que la señorita Lass decida seguir las reglas.
Мис ХЕйген?
¿ Señora "Hay-gen"?
А вам, мис?
¿ Y usted, señorita?
А мис Хербиг скоро вернётся?
¿ Volverá pronto la señora Herbig?
Чем могу помочь, мис?
¿ Qué puedo hacer por usted, señorira?
Ну, мне тоже очень приятно, мис.
Bueno, fué agradable que hayas venido, señorita.
Джой Лэс. Ну, тогда пойдёмте к моему рабочему месту и поговорим, мис Лэс. или нужно МИСИС?
Bueno, ¿ por qué no me sigue a mi cubículo y hablaremos, señorita Lass... o es señora?
Можно "Мис".
Señorita está bien.
Наверно не стоит нам сейчас всё решать, мис Лэс.
No tenemos que hacer esto ahora, señorita Lass.
Мис!
¡ Señorita!
Как дела, мис Хербик?
¿ Cómo va todo, señora Herbig?
Поверьте делается все возможное, чтобы вы попали по назначению, мис.
Todos están haciendo lo que pueden para que se vaya, señorita.
Мис популярность.
Bueno, alguien es popular.
Это частный клуб, мис.
Señorita, este es un club privado.
Сожалею, мис.
Lo siento mucho, señorita.
- Ты из класса мис макдЭрмот?
- ¿ Vienes de la clase de McDermott? - Sí.
Мис Дейзи?
¿ Señorita Daisy?
И это верно. Давайте похлопаем мис Дейзи.
Aplauso para la señorita Daisy.
Вот пишут : "Дорогая мис Морисон, от лица всех наших..."
Nos escribieron... "Querida Sra. Morrison, por la seguridad de todos nosotros...."
Не удивительно, что Мис прании так легко его отпустила.
La Señora Pranee lo castigó demasiado poco.
Я видел "Мис лезбиянку" тысячи раз, Таким образом я ничего не имею прогив гигантских королев по существу Все согласны?
He visto "Los Miserables" por más de una docena de veces así que no tengo nada en contra de las reinas, ¿ de acuerdo?
Это... наша МИС-СИ-Я.
Esa es nuestra misión.
Мис Габриэль! Когда вы выйдете на меня посмотреть?
¿ Cuándo va a salir a verme?
[Мис Гэбриэл Солис и мистер Виктор Лэнг приглашают вас на свою свадьбу.]
... INVITADOS A LA BODA DE GABRIELLE Y VÍCTOR LANG EL SÁBADO...
Мы проверим списки, мис. - Я не сбегала.
Revisaremos nuestros archivos, señorita- -
И похоже наша мис Дива ввела мороторий на все интервью.
Por lo visto la señorita Superdiva ha... impuesto una moratoria en todas las entrevistas.
Мис Рейчел Девенпорт просит вас приехать на съемки.
La señorita Rachel Davenport desea su compañía en el escenario.
Простите, что прерываю, мис Девенпорт. Но эта девушка говорит, ей срочно нужен Кларк.
Siento interrumpir señorita Davenport pero... esta chica dice que necesita hablar con Clark.
Без обид, мис Девенпорт, но, это был не несчастный случай, вам повезло, что Кларк спас вам жизнь.
Sin ofender señorita Davenport... pero el único accidente aquí fue que Clark salvó su vida.