English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Й ] / Йоркский

Йоркский traduction Espagnol

112 traduction parallèle
- Это ведь нью-йоркский дивизион? - Да.
¿ Era una división de Nueva York, no?
Нью-йоркский полицейский, орущий на водителя, нарушающего правила.
Incluso a un policía gritándole a un taxista en Nueva York.
Известный нью-йоркский убийца.
Es un pistolero de Nueva York.
Повторяю, Пол Адамс, известный нью-йоркский убийца.
Repetimos, Paul Adams, pistolero de Nueva York.
У меня большой нью-йоркский бифштекс.
mi porcion es tan grande que no se si la acabaré.
Какой-то нью-йоркский отель.
No lo pone. Habitación 819.
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
... con Nueva York, 135.9. Aquí 47, Poppa.
- Нью-йоркский лошок.
- Yanqui indeciso. Mira.
Такой нью-йоркский стиль.
Es que es un estilo tan neoyorquino.
- Ничего. Нью-йоркский акцент.
Suena como de Nueva York.
мой единственный нью-йоркский день рожденья.
Aquí está el cumpleaños que pasé en Nueva York.
Я хочу поблагодарить всех, кто пришёл сюда в этот прекрасный нью-йоркский день!
¡ Muchas gracias por venir en este hermoso día neoyorquino!
ПИСЬМО : "Уведомляем вас о том, что вы зачислены в нью-йоркский университет".
... admitida a la Universidad de Nueva York...
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ; в колумбийском в списке ожидания ; в Пенн и Боуден не приняли.
Aceptada en Berkeley, en N. York en espera en Columbia, Penn no Bowdoin tampoco, aceptada en BU.
Вы правы, он Нью-йоркский брокер, хотя и не с лучшей репутацией.
Es cierto, es un corredor de bolsa de Nueva York, aunque su reputación no es muy buena. Oui.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
¡ Es un exitoso hombre de negocios de Nueva York que hará de tu vida un infierno en vida!
Вы бы не отказались, если бы я... пригласил вас на нью-йоркский ужин?
¿ Te gustaría salir y cenar a lo "Nueva York" conmigo?
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила. Но я хочу, чтобы ты была с кем-то, кто может быть частью той жизни, которую ты хочешь для себя.
Por eso quiero que estés con alguien... sea Dawson o áquel tipo de Nueva York o algún hombre que no hayas conocido todavía, pero... quiero que estés con alguien... que consiga ser parte de la vida que quieres para tí.
Ещё двадцать четыре часа назад Нью-йоркский конгрессмен Рэймонд Прэнтис Шоу даже не упоминался как возможный кандидат на должность вице-президента на следующие четыре года, тем более этого не ожидалось на этом съезде "
Hace 24 horas el congresista Raymond Shaw no se mencionaba dentro de 4 años y mucho menos para esta convención.
Помнишь, я тебе говорила, что хочу перевестись в Нью-йоркский университет?
¿ Te acuerdas de que dije que querría ir a la NYU?
В Нью-йоркский университет?
- ¿ En la NYU?
Крупный ньюйоркский банк интересуется маленьким мексиканским?
¿ Un gran banco de New York se interesa por uno pequeño mexicano?
Дэвид не пришел, потому что остался в Нью-Йорке - его перевели в нью-йоркский офис.
David no apareció porque debió quedarse en Nueva York porque fue promovido a la oficina de Sothebys en Nueva York.
Это как нью-йоркский яично-сливочный напиток.
Como las cremas de huevo en Nueva York.
Или, эй, это не тот Нью-йоркский кинофестиваль?
O escucha, ¿ no sigue estando el Festival de Cine de Nueva York?
Мне тоже кофе, апельсиновый сок, омлет с сыром, ветчиной, грибами и луком. Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. Пожалуй, все.
Yo quiero una taza de café también, un jugo de naranja... un omelette con queso, jamón, hongos y cebollas... ensalada de frutas con yogurt, un baby bife término medio con fritas,... panqueques con arándanos y una malteada de fresa, por favor.
- Его зовут Эван Бакстер, но теперь все называют его Ньюйоркский Ной, Небесный Эван, Эван Джузила, Эван Бородила.
Se llama Evan Baxter, pero, ahora, todos le dicen : El Noé de Nueva York. Evan Lluevan.
Анжела, ты сходишь в супермаркет и купишь нью-йоркский чизкейк.
Angela, tú irás al supermercado a comprar la tarta de queso de Nueva York.
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
El restaurador de New York, Jules Rosenthal, creó Le Chateau Rouge
Скажи мне, почему тебя крутой нью-йоркский канал не переманил?
Dime una cosa : ¿ Por qué no te ha robado un programa neoyorquino importante?
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Bienvenidos a la nave nodriza de Nueva York.
Нам нравиться нью-йоркский номер, но мы немного обеспокоены продажами.
me gusta el tema de Nueva York pero estamos un poco preocupados por las ventas.
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль
Bienvenidos a la nave nodriza de New York.
Разве ты не говорила, что этот нью-йоркский бизнес ничего не значит?
¿ No dices que no te importa ese negocio de New York?
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Bienvenidos a la nave madre de Nueva York.
Парсонс был в увольнении, когда был убит нью-йоркский магнат.
Parsons estaba de licencia cuando el magnate de bienes raices recibió el disparo en Nueva York.
Нью-йоркский спортивный клуб.
Al Club Athletic de Nueva York.
¬ 2007 нью-йоркский брокер подал в суд на свою фирму, утвержда €, что от него требовали содержать проституток, чтобы развлекать трейдеров.
Un corredor demandó a su firma en 2007 alegando que lo forzaban a contratar prostitutas para sus colegas.
И, пожалуйста, не забудьте взять свой нью-йоркский сертификат. Опять-таки, мы с нетерпением ждем встречи с вами.
Y, por favor no olvides traer tu certificado de Nueva York estamos impacientes por conocerte.
Ваш нью-йоркский офис пытается до вас дозвониться.
Su oficina de Nueva York ha estado intentando contactar con usted.
Потому, что я нью-йоркский полицейский.
¿ Qué pasó?
Скажи по-нью-йоркски ещё чего-нибудь.
Habla como neoyorquino.
Какой нью-йоркский банк?
Sí, Stuart?
Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет.
Puedes ir a borneo y estudiar pesca.
ќрганизации, такие как Ќью -... оркский "нститут ѕсихоанализа, снова способствовали повсеместному прин € тию теорий, считавшихс € радикальными когда их выдвинул около 50 лет назад доктор" игмунд'рейд.
Organizaciones como el Instituto de Psicoanálisis de Nueva York han ayudado a ganar una general aceptación para teorías consideradas radicales cuando aparecieron, hace ya unos 50 años por el Dr. Sigmund Freud
Наша задача - ослепить, поразить, развлечь вас... Блюдо этого вечера - горячее филе по-ньюйоркски, поданное с белой пирамидой из спаржи.
Esta noche, nuestro especial es Solomillo Nueva York asado servido con una pirámide de espárragos blancos.
Нет ничего лучше хорошего филе по Нью-йоркски.
No hay nada como un buen solomillo Nueva York.
Мы будем видиться. это по - нью-йоркски. это будет забавно.
vendrás a visitarme. Es Nueva York. Será divertido.
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Como cabeza del equipo contra la Quinta Columna... La madre de Tyler es un elemento importante contra ese grupo.
- Чтобы предупредить этого извращенца по-нью-йоркски.
- Para poder darle yo al pervertido una buena advertencia neoyorquina a la antigua.
Уже учится говорить по нью-йоркски!
Ya está practicando su acento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]