English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Каждый год одно и то же

Каждый год одно и то же traduction Espagnol

36 traduction parallèle
Каждый год одно и то же.
Todos los años lo mismo.
# Каждый год одно и то же
Every year is the same
Каждый год одно и то же говорят.
Dicen lo mismo todos los años.
Каждый год одно и то же.
Todos los años hace lo mismo.
Каждый год одно и то же.
Es la misma tontería cada año.
Мы ничего не пропустили. Каждый год одно и то же.
- No nos perdimos nada... es la misma fiesta un año tras otro.
Каждый год одно и то же. Моя удача сдохла.
Mi deseo de Año Nuevo no ha sido atendido.
- Каждый год одно и то же.
- Cada año
Ну да, каждый год одно и то же, отче.
Es Io mismo todos los años, Reverendo.
Каждый год одно и то же? Когда?
Todos los años lo mismo. ¿ Cuándo?
Каждый год одно и то же.
Cada año con esto.
Каждый год одно и то же.
Haces eso cada año.
Каждый год одно и то же... много выпивки и полная скукотища.
Todos los años es lo mismo... un montón de bebidas alcohólicas, un montón de aburrimiento.
Да ладно. Каждый год одно и то же.
Vamos. ¿ Todos los años lo mismo?
Знаешь, каждый год одно и то же, много разных пирогов, и я пела со своими папами эти праздничные песни под пианино. И, я не знаю, я просто начинаю чувствовать, что эта часть моей жизни закончилась.
Sabes, cada año, después de acabar con un surtido de pasteles, mi papás y yo cantaríamos estas canciones en el piano, y no lo sé, estoy comenzando a sentir que quizás esa parte de mi se ha terminado.
Каждый год одно и то же!
¡ Todos los años!
Каждый год одно и то же.
La misma mierda este año.
Каждый год одно и то же, Лу?
Joder, Lou, ¿ todos los años?
Мне это не нужно, дорогая. Я каждый год одно и то же говорю.
La broma de apertura sobre la madre de Lenny siempre mata.
Каждый год одно и то же.
Las guirnaldas siempre se retrasan.
Каждый год, одно и то же!
¡ Todos los años igual!
Одно и то же каждый год. Отец уходит в море.
Un año y otro el padre siempre embarcado.
Каждый год как начинает цвести сладострастник, все одно и то же.
Cada año pasa lo mismo cuando florece el espliego.
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
De 1973 a 1982 almorce todos los dias la misma cosa.
Одно и то же каждый год.
La misma basura todos los años.
Ладно. Слушай! Мы ездим в Раи для Питомцев * каждый год в одно и то же время.
Bueno, escucha, vamos a Paradiso de Mascotas cada año, al mismo tiempo.
Потому что ты приходишь каждый год и говоришь одно и то же, и забиваешь сливными волосами наше джакузи.
Porque todos los años, dices lo mismo y llenas de vellos púbicos el jacuzzi.
Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же!
Santo cielo, Dean, ¡ dices lo mismo cada año!
И это будет моя пятая презентация новичков, и одно и то же каждый год.
Y ésta sería mi quinta presentación de novatos, y es lo mismo cada año.
Ты повторяешь одно и то же каждый год.
Haces lo mismo cada año, papa.
Каждый год - одно и то же, черт бы вас всех взял.
La misma mierda todos los años.
Лично моя семья каждый год делает одно и то же.
En mi casa todos los años hacemos lo mismo :
Одно и то же каждый год.
Es lo mismo todos los años.
Одно и то же каждый год.
Todos los años en la misma fecha.
Каждый год, когда мы играем с Барселоной, получается одно и то же.
Todos los años cuando jugamos contra el Barcelona, es siempre igual.
- Одно и то же каждый год.
- Lo mismo de todos los años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]