English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Какашки

Какашки traduction Espagnol

349 traduction parallèle
Какашки!
- Esos desgraciados!
Из всех выходят одинаковые какашки.
Todos hacen la misma caca.
Волчьи какашки
- Caca de lobo.
- Его какашки.
- Es una locura.
Интересно он покажет летящие какашки?
A ver si hace lo de la tarta voladora.
Внимание, летящие какашки.
Cuidado, viene una tarta voladora!
Эта счастливая маленькая певчая птичка оставила счастливые маленькие какашки на вашей руке.
El pequeño y feliz pájaro azul ha dejado una pequeña y feliz caquita en tu mano.
- Ешьте овечьи какашки!
- ¡ Iros a comer mierda de oveja!
У вас под ногтями овечьи какашки!
Tenéis caca de oveja en las uñas.
Я бы сейчас сожрал какашки скунса.
¡ Podría comerme el recto de un zorrillo muerto!
Большей частью это даже были не мои какашки.
La mitad de las veces, ni siquiera era mi popó.
Но, задумывались ли вы, куда девать дополнительные какашки?
Pero ¿ habías pensado esto? ¿ Adónde irá toda la popó adicional?
Да у тебя там какашки Черт
Eso parece una mancha en tu alfombra. Mierda.
- Да. И сейчас мы разнесём эти какашки по всей планете.
Sí, voy a espantar al mundo esparciendo caca por todos lados.
Это похоже на какашки!
¡ Parecen mojoncitos!
Это похоже на какашки.
Parecen montones de caca.
- Буше из негo выбил все какашки.
- Boucher lo mató.
- "Какашки"?
- "¿ Lo mató?"
Наверное, у тебя до сих пор зеленые какашки.
¡ Quizá todavía defecas verde!
Я видел, как она поднимала хвост и оттуда выпадали какашки.
Le vi levantar la cola y salió caca de él.
- Проект Roman'a Duchamp'a "Какашки насекомых".
- Es de Roman Duchamp : "Materia Fecal de Insecto."
Какашки?
¿ Fecal?
Затем лапами влезал в какашки и разносил их по всему дому.
Y metía las patas en la caca, y ponía toda la casa llena de caca.
Потому что эти какашки знают, что ты умнее всех их вместе взятых.
Porque saben que eres más inteligente que todos ellos.
Вы... кошачьи какашки.
Capullas de mierda.
Вытирать сопливый детский нос? Смывать с задницы зеленые какашки?
¿ Aspirarle los mocos de la nariz y limpiarle el culo de mierda verde?
Ты же прикрываешь его, когда кашляешь, вот и для "какашки" прикрывай.
Tápate la boca, lo haces al toser. Pudes taparla para no decir Poop.
- Это лучше, чем убирать какашки демонских лошадей!
- Mejor que limpiar caca de caballo.
Росс пришёл в костюме какашки.
Ross vino disfrazado de patata.
Кролик против какашки!
Conejo versus patata.
И я одет в костюм какашки.
Y estoy vestido como una patata.
Игра слов : Dutiеs ( обязанности ), Dооdiеs ( какашки ).
¿ Taras?
Какашки?
¿ Tandas? ¿ Tandas?
Детские какашки.
Mierda de bebé.
- Ага, а потом мы пошли искать собачьи какашки... потому что мы глянули на его крыльцо и подумали "Эй, что-то маловато тут какашек!"
Sí, y luego tuvimos \ ~ ir a buscar caca de perro... porque nos parecía en \ ~ su entrada y nos damos cuenta, "Hey, \ ~ Tiene caca de perro pequeño"
Даже, если, только из за того, что подчищаю твои какашки.
Erradicar los desechos es sólo uno de los aspectos por los que eres importante.
Я подчищал твои какашки.
Nuestra raza carece de esa habilidad. Pero...
"Раз в бачке воды полчашки, мы смываем лишь какашки".
"Si amarillo, de agua un hilillo, si marrón, toda del tirón".
Убери эти какашки из своего рта!
Límpiate bien esa boca sucia.
Это какашки, Дэннис! Раз!
- ¡ Es caca, Dennis!
На своих коленях, ползая на корточках в белых халатах Нам пришлось ползать там отскребая эти белые какашки
A cuatro patas, de bata blanca, en el interior del cono, raspando la cosa blanca.
Голубиные какашки не были причиной этого шума Это нормально?
La mierda de las palomas no es la causa del silbido.
Война за какашки?
¿ Una guerra de mierda, eh?
На мне что, правда какашки снежного человека?
¿ Tengo mierda de pie grande?
оттуда выходят какашки.
Primero toda la caca viene de ahí, OK.
оттуда выходят ебаные какашки!
y en segundo lugar toda la maldita caca viene de ahí.
если в деле есть какашки. как твоя вагина.
no necesito dos razones cuando hay caca involucrada. me estaba yendo y recordé que estaba hablando con Mike el es gay. entonces retrocedí y le dije'no, tu ano es como tu vagina eso es totalmente genial'.
Тут крышку сорвало с выгребной ямы. И если дождь продолжится, вокруг начнут плавать какашки.
Se salió la tapa del pozo, y si sigue lloviendo, se va a inundar todo.
- Овечьи какашки!
Es mierda de oveja.
- Парни, я наступил на какашки!
¡ Me resbalé con mierda!
Какашки снежного человека!
¡ Mierda de pie grande!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]