Катрина traduction Espagnol
536 traduction parallèle
Осталась только Катрина МакЛэйн.
La única que queda es Catriona MacLaine.
- Катрина.
El mío es Catriona.
Почтамт настаивал на вершине холма, Катрина - на подножии.
Correos la quería en lo alto de la colina, Catriona abajo.
До свидания, Катрина, и спасибо вам за все.
Adiós, Catriona. Gracias por todo.
Внешность и талант не всегда соответствуют, Катрина.
La belleza y el talento no van siempre juntos, Katerina.
Катрина, я...
Katerina, yo...
Это твоя подруга Катрина?
¿ Esta es tu amiga Katrina?
Катрина?
¿ Katrina?
Катрина.
Katrina.
Катрина решила провести ночь с Мюриэль из-за Рафи. - Не понял.
- Va a pasar la noche en casa de Muriel, por Rafi... - ¿ Qué?
Я смотрю, ты пошла по пути семьи, да, Катрина?
Veo que estás esperando familia, ¿ eh, Catriona?
- Привет, Катрина!
- ¡ Hola, Katrine!
Катрина, почему ты вернулась?
Katrine, debemos aclarar algo.
Ах, Катрина!
Katrine, Katrine.
Катрина говорит, у вас были антибуржуазные взгляды. Или идеология.
Katrine dice que tenías algunos puntos de vista una ideología, muy antiburguesa.
Катрина, я слышал, играла с Акселем?
He oído que Katrine se la jugó varias veces a Axel.
Катрина ревнует.
- ¿ No te da envidia, Katrine?
Это Катрина, и Пэд, и Аксель.
- Esta es Katrine. - Ped, Axel...
И сильная, сильная Катрина.
Y la fuerte, la fuerte de Katrine.
Это Танья. Элана. Катрина.
Esa es Tanya Elana y Katrina.
Я его дочь, Катрина Ван Тассел.
Yo soy su hija, Katrina Van Tassel.
- Катрина.
Katrina.
Катрина, я пытался остановить Брома, но -
Katrina. Traté de parar a Brom, pero...
Возможно в тебе есть доля ведьмы, Катрина.
Puede que haya algo de bruja en ti, Katrina.
Катрина? Зачем ты здесь?
Katrina, ¿ qué haces en mi habitación?
Катрина, ты взяла улику и сожгла ее.
Katrina. Tomaste evidencia y la quemaste.
- Катрина, Всадник спас меня.
- ¡ Katrina! - ¿ Padre? ¡ El Jinete!
Прощай, Катрина.
Adiós, Katrina.
Катрина!
¡ Katrina!
Беги Катрина!
- Corre, katrina.
Это я, Катрина.
- Katrina.
Нет, это я, Катрина!
No, soy yo
Этот карапуз - моя внучка, Катрина.
Esta es mi nieta, Katrina.
Привет, Дэвид, я Катрина.
Hola, David. Katrina.
Я Катрина.
Me llamo Katrina.
Благодаря стандартизации мы успешно пережили ураган "Катрина".
La estandarización es una de las razones del éxito en Katrina.
Этому городу выпало немало боли, но в отличие от урагана Катрина, эта катастрофа - дело рук человека.
El Señor sabe que esta ciudad ha sufrido pero, a diferencia de Katrina éste no es un desastre natural.
А потом, конечно же, пришла Катрина.
Y luego, por supuesto, vino Katrina.
Вы видите, как ураган Катрина собирается над Флоридой. А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее.
Veran al huracan Katrina formarse sobre Florida y luego, cuando entra al Golfo, sobre el agua caliente capta esa energia y se hace cada vez mas fuerte.
Кора Рае. Чем был вызван ураган Катрина?
Corey Ray. ¿ Qué causó el huracán Katrina?
Там говорилось, что они помогли жертвам урагана Катрина.
Dijeron que funcionó con algunas víctimas del Katrina.
Весь объем скандалов, ляпов, косяков, и приколов, как то : Катрина и Абу-Грейб, Уолтер Рид, Альберто Гонсалес, не поймать бен Ладена, разглашение личности агента ЦРУ.
La magnitud de los escándalos, de metidas de pata, papelones, y bromas pesadas, Katrina y Abu Ghraib, Walter Reed, Alberto Gonzales, no atrapar a Bin Laden, la filtración de la identidad de una agente de la CIA.
Итак, после её смерти в урагане "Катрина", она была послана на Землю и изменила жизнь людей... к лучшему.
Después de que murió en el huracan Catrina fue devuelta para caminar por la tierra. Para cambiar la vida de la gente. Para bien.
Спокойной ночи, Катрина.
Buenas noches, Catriona.
- Катрина.
- Catriona. - ¿ Qué?
- Вообще-то это Катрина.
- ¿ Quién? - Es Katrine.
- Ах, Катрина...
- Katrine...
Катрина.
¡ Katrina!
Где Катрина?
¿ Dónde está Katrina?
Думаешь это была Катрина, не так ли?
Cree que fue Katrina, ¿ verdad?
Свой дом, всё. — Ого... [* ураган Катрина, стёр с лица Земли Нью-Орлеан]
Su casa... todo.