English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Колы

Колы traduction Espagnol

368 traduction parallèle
- Привет, Марти. Лу, налей-ка мне кока-колы, а?
Lou, dame una Coca Cola.
Меморандум для всех заводов пепси-колы в Великобритании.
Atención a las embotelladoras de Pepsi Cola en Gran Bretaña.
4 "колы" — выпить за здоровье госпожи президента.
Dame cuatro botellas. Para brindar por la presidenta.
Я выпью кока-колы, а вы - чего хотите.
Yo solo tomo una soda. Usted tome lo que quiera.
И штора, за которую зацепилась бутылочка из-под кока-колы.
Una persiana enganchada a una botella de refresco.
Я хочу колы...
Quiero una cola...
Колы возьми тоже.
- Coge algunas colas también.
О нет, молодой человек, оставьте свою ловкость для кока-колы... а шампанское предоставьте мне.
El champagne es cosa mía.
- Спасибо, глоток Кока-Колы.
- Cocacola, gracias.
И выпить холодной кока-колы - это было бы здорово.
Una coca-cola helada sería genial.
Поэтому, когда он увидел Уайта, он решил спрятаться у американца. Не успел он поздороваться, как Уайт сунул ему бутылку кока-колы и потребовал благодарности.
se refugió con él. obligándole a decir gracias antes.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Di "Quiero Coca-Cola".
Попроси его по-испански принести кока-колы. Давай.
Pídele la Coca-Cola en español.
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Pararé a tomar una Coca-Cola grande y un trozo de pastel.
Она в бутылке из-под колы и какая-то взрывчатка, Ник сделал в лаборатории...
Tomó una botella, la llenó con nafta y fósforo...
И две вишневых колы.
- Y dos Coca-Cola Cherry.
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
¿ Señor, qué hay de su Chubby Chuck doble, su Mexicali Chili-Barb y las dos Coca-Cola Cherry?
Принесите две вишневые колы и много льда.
Trae dos Coca-Colas Cherry con mucho hielo.
Я сначала выпью кока-колы, потом искупаюсь, потом мы пойдем.
Yo antes me tomo una coca-cola, luego me baño y después nos vamos.
Чуть не забыл про предупреждение, нацарапанное на автомате "Кока-Колы" :
Dejé una nota en la máquina de Coca Cola diciendo :
Кока-колы нет.
No tenemos Coca-Cola.
- Хочешь колы?
- ¿ Quieres Coca-Cola?
ЗАВТРАКИ Прошу Биг-Мак, картофель фри и маленький стакан кока-колы.
Un "Big Mac", papas fritas y una "Coca" chica para llevar, por favor.
Как насчёт колы?
Quieres una CocaCola?
Расфасовщики-Разливаторы Пепси и Кока-колы. Кокс добавляет жизни!
Los embotelladores de Pepsi y Coca-Cola de América...
Надо побольше колы.
Sobre todo, hace falta Coca Cola.
Принеси, и побольше кока-колы.
Y una Coca-Cola gigantesca.
Я бы не стал ее искать, если это не был мой последний четвертак для Колы.
Y, si no me hubiera quedado sin cambio para la coca, no lahabría buscado.
Дайте мне пожалуйста колы с водой.
Dame una CC y agua.
Хотите Кока-колы?
- ¿ Quieres una Coca-Cola?
огда € спросил : "ѕривет, мила €, хочешь кока-колы?"
Cuando te he preguntado si querias una coca-cola,
Я должен вам бутылочку колы.
Creo que te debo una Coca Cola.
Зная, что ты упиваешься от колы, вы точно сошлись.
Sabiendo que tú te emborrachas con una cola-cola, los dos hacéis buena pareja.
- Спюр-колы.
- Spur Cola.
Больше сникерса, больше колы. Я люблю эти продукты... "
"Más Snickers, más coca, me encantan estos productos."
И колы хочется выпить "
"También me dan ganas de tomar una coca."
Свет выключаем в 7.30, и никакого кофе, чая или кока-колы.
Así que apaguen las luces a las 7 : 30. Y no beban ni café, ni té, ni gaseosas.
Иди купи колы.
Ve a comprarte una gaseosa.
Джош, пойди возьми себе банку кока-колы.
Josh, ve a buscarte una gaseosa.
Возьми себе банку кока-колы.
Ve a buscarte una gaseosa.
Дай-те двух таких плохишей, две картошки чили и... и две больших диетических колы.
Dame dos de esas. Dos chiles fritos. Y dos Diet Cokes grandes.
О, можно нам четыре диетических колы?
- Ah, ¿ me pone cuatro refrescos light?
И я... я хочу им всем купить Кока-Колы.
Y yo... ¡ quisiera comprarle una Coca-cola al mundo!
Она выпила слишком много Кока-Колы.
Sólo se ha tomado demasiada Coca-Cola light.
Я повернулся глотнуть колы, a ты выпрыгнул первым!
- Nos iba a dejar morir. ¡ Cobarde! - Déjenlo.
Не хотите кока-колы?
¿ Quieres una Coca-Cola?
Но у Колы другие мысли.
Pero un pensamiento atormenta a Cola.
Лучше бы оставили пару банок кока-колы.
Eres peor que la Coca-Cola.
Я дам тебе кока-колы.
Te voy a dar una copa.
Бутылка колы, которую я не допил.
una botella de soda que no termino de beber...
" Больше сникерса, больше колы!
"Más Snickers, más coca."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]