English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Компейсон

Компейсон traduction Espagnol

35 traduction parallèle
[КОМП] КОмпейсон.
Compeison.
МэриуЭзер КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
Мистер Компейсон.
Sr. Compeyson.
Вообще-то, Компейсон, я подумал, может мне лучше вернуться домой, в Сатис Хаус, я буду там более полезен.
La verdad, Compeyson, es que he estado pensando... que quizás debería volver a casa. En Statis House, podría ser más útil.
[ДЖАГЕРС] МэриуЭзер КОмпейсон.
Meriwether Compeyson.
А мистер Компейсон?
¿ Y este Sr. Compeyson?
И потом, мистер Компейсон стал для Артура хорошим другом.
Además, el Sr. Compeyson es un buen amigo de Arthur.
Я миссис Компейсон.
Soy la Sra. Compeyson.
Просто скажите вашему мистеру Хэвишем, что Мэриуэзер Компейсон плут и обманщик.
Le dice a su Sr. Havisham que Meriwether Compeyson no es más que una pequeña comadreja mentirosa.
Мистер Компейсон задерживается.
El Sr. Compeyson llegará un poco tarde.
Мистер Компейсон, прошу прощения.
Sr. Compeyson, discúlpeme.
Компейсон, Мериуэзер.
Compeyson, Meriwether.
Компейсон, конечно, простите меня.
Compeyson, por supuesto, perdóneme.
А ты женат, Компейсон?
¿ Está casado, Compeyson?
Это Мериуэзер Компейсон.
Le presento a Meriwether Compeyson.
Мистер Компейсон считает, что женщины годятся только для развлечений, и мне этого достаточно.
Bien, sé que el Sr. Compeyson considera que las mujeres son solo buenas para fiestas y eso es todo lo que deseo saber.
- Компейсон!
- ¡ Compeyson!
У Артура проблемы, Компейсон. С кем, Артур?
Arthur tiene problemas, Compeyson. ¿ Con quién, Arthur?
Это очень благородно с вашей стороны, Компейсон.
Bien, eso es muy decente por su parte, Compeyson.
Избавляюсь от угрозы по плану. - Мистер Компейсон! Я в шоке!
Quitar la amenaza de nuestro plan. - ¡ Sr. Compeyson!
Уверена, он хочет лишь добра, мистер Компейсон.
Estoy seguro de que lo ha dicho de buena voluntad, Sr. Compeyson.
Мистер Компейсон?
¿ Sr. Compeyson?
Мистер Компейсон еще проявляет интерес к пивоварне?
¿ Sigue mostrando el Sr. Compeyson interés por la fábrica de cerveza?
Я должен извиниться, Компейсон.
Le debo una disculpa, Compeyson.
Я чуть не попался, Компейсон!
¡ Ahí me ha tenido, Compeyson!
Ты первый, Компейсон.
Usted primero, Compeyson.
Давай, Компейсон, дружище.
Vamos, Compeyson, viejo amigo.
Компейсон!
¡ Compeyson!
Помоги ему, Компейсон!
¡ Ayúdele, Compeyson!
К вам джентльмен, мисс. Мистер Компейсон. Пригласить его?
- Sr. Compeyson. ¿ Le dejo pasar?
Мистер Компейсон, мисс.
Sr. Compeyson, Srta.
Мистер Компейсон!
¡ Sr. Compeyson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]