English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Копчёный

Копчёный traduction Espagnol

53 traduction parallèle
Я так же смотрю на копчёный свиной окорок.
Como cuando veo nudillos de chancho en conserva.
Заберите у него копчёный сыр.
Quítenle el emparedado de queso.
Вам копчёный лосось нравится?
¿ Le gusta el salmón ahumado?
Копчёный лосось и икра, Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню.
Salmón ahumado con algo de caviar alrededor, estofado de marisco y trufa, pescaditos, y luego el cordero del menú.
- И копчёный лосось.
- Y salmón ahumado.
25 штук солёной трески, 15 вяленых каплунов и один копчёный кабан.
25 bacalaos salados, 15 pollos secos y un cerdo ahumado.
Копчёный лосось здесь великолепен. Попробуй.
El salmón ahumado aquí es genial, pruébalo.
Заказ : копчёный ягнёнок, один осьминог, две булочки с креветками.
Cordero ahumado, un pulpo, dos langostinos.
- Копчёный сыр.
- El queso ahumado.
Копчёный лосось?
¿ Salmón ahumado?
Чёртов копчёный сыр.
Puñetero queso fundido.
Яйца. Копчёный лосось.
Huevos, salmón ahumado.
Гленверский копчёный лосось, остался от вчерашнего ужина наверху.
Salmón ahumado de Glenvere, de la cena de anoche.
- Мило. ... у нас копчёный калифорнийский медведь.
... tenemos oso ahumado de California.
Копчёный чай.
Té ahumado.
Копчёный чай всегда напоминает мне бекон.
El té ahumado siempre me sabe a beicon.
Я бы не была против, если бы индейцы выбросили весь копчёный чай в Бостоне за борт.
No me importaría si los indios tiraran todo el té ahumado en la costa de Boston.
И посылку копченый окорок?
Y el paquete. ¿ Jamón ahumado?
Омуль копченый.
Ómul ahumado.
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
Mas salmón verdadero de Canadá. cuesta $ 24.99 dólares.
А теперь послушай меня ты, гребаный копченый.
Mira, berenjena de mierda.
Для меня было бы более подходящим выражение "копченый".
Creo que el despectivo correcto para alguien como yo sería "berenjena".
Буду делать копченый силос.
Haré forraje ahumado.
Нет, тут просто написано : "Сыр Рикотто, копченый угорь и яйца вкрутую".
No esto es una receta de Ricotta con huevo hervido.
Посмотрим. Тебе "груер" или "копченый гауда"?
A ver, ¿ quieres gruyere o Gouda ahumado?
"Копченый гауда".
Gouda ahumado.
- Копчёный лосось. - Нет.
No, es para los invitados.
- Копченый лосось?
- ¿ Salmón?
Не сказать, что копченый.
No es realmente un sabor ahumado.
Пробуйте копченый ципленок и вяленные на солнце помидоры.
Prueben la de pollo ahumado con tomate deshidratado.
Копченый окорок?
Jamón ahumado.
Копченый лосось, твой любимый, да?
Salmón ahumado, es tu favorito, no?
Ты когда-нибудь гуглил "Иисус копченый сыр"
¿ Has buscado en Google el Jesús del queso?
- О, копченый лосось.
- Oh, ¿ salmón ahumado?
Эй, копченый! Разве это униформа печника?
Sooty éste no es tu uniforme habitual de deshollinador, ¿ verdad?
Не, потому что копченый - не печник.
No, porque Sooty no es deshollinador.
Копченый - трубочист.
Sooty es un "chimeneador".
Копченый лосось?
¿ Y el salmón ahumado?
Сколько стоил копченый голубь?
¿ Cuánto costó el pichón ahumado?
- копченый лосось с соусом тартар? - ммм...
¿ Cornucopia de salmón ahumado?
Слушай, рядовой Стетлер этому не обрадуется. Но... нам достоверно известно, что мама каждый месяц присылает ему превосходный копченый лосось.
Mira, el Soldado Stetler, no va a ponerse muy contento, pero sabemos de primera mano que su madre le envía el mejor salmón ahumado todos los meses.
Копченый лосось.
Arenque ahumado.
Соус для барбекю "Копченый Мескит" содержащий на 3 % больше аромата дыма
Smoky Mesquite B-B-Q con... con un 3 % más... de sabor ahumado.
Копченый лосось, с шалотом и горчичным соусом, страница 73 вашей последней книги?
¿ Salmón ahumado, gofre de cebolleta, con rábano picante, página 73 de tu último libro?
- Маленький тявкающий копченый пустозвон.
- Una alarma de ruidos pequeña.
Зато копченый Гауда - очень хорош. Забавный факт :
El Gouda ahumado está increíble.
Вот что придает сыру копченый вкус. И небольшую корочку.
Eso es lo que le da el sabor ahumado.
Каджунская курица закончилась, поэтому принес копченый окорок.
Se me acabó el pollo cajun, así que te traje jamón ahumado.
Копченый красный перец.
Chipotle asado.
Ммм... копченый я
Me ahumó.
Ещё у нас копченый лосось и сиг.
Tenemos salmón ahumado y pescado blanco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]