Крот traduction Espagnol
644 traduction parallèle
Да я настоящий крот, я буду лучшей ищейкой.
- Soy una comadreja, un halcón. Tengo la memoria de un elefante, el corazón de un león.
Нет, он слеп, как крот.
No, está ciego como un murciélago.
- Просто слепа, как крот.
- Veo menos que un murciélago. - Y yo. ¿ De veras?
Без них я слеп как крот.
Sin ellas soy ciego como un topo.
Крот? Жаба?
- ¿ Un topo o un sapo?
— веркнул как церковна € крыса, этот крот тоже!
¡ Ajá! Sin blanca. El topo éste es como una rata de iglesia.
Брайди, хитрый старый крот, ну почему ты её не привёз, скажи на милость?
Bridey... Viejo presumido y astuto, ¿ por qué no la has traído? No podía hacerlo, ya sabes.
У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте.
Tenéis un curioso lunar, idealmente situado.
Я был слеп, и мне... открыли глаза, я был слеп, как крот.
Estaba ciego como un topo, me han abierto los ojos.
И я отмазал одного - он слеп, как крот.
Otro es más ciego que un topo.
Тсс! Тише! Чтоб и крот слепой не слышал, как мы ступаем.
No hagáis ruido al andar, que ni el topo oiga un paso, estamos cerca de su celda.
Да в чем дело? Я же не чертов крот.
- No soy un maldito topo, ¿ sabes?
Но ты же слепой, как крот.
Pero estás tan ciego como un topo.
В программе завёлся "крот".
Hay un traidor en Protección de Testigos.
Стало быть, ты "крот".
Eso te convierte en el traidor.
ДеГерен "крот".
DeGuerin es el traidor.
Он и есть "крот", Сделка сегодня,
Es el traidor. La entrega es esta noche.
Значит, есть "крот".
Ha de haber un cómplice.
"Крот" всё равно может взорвать самолёт.
Aunque los mates a todos, el cómplice destruirá el avión.
"Крот"!
¡ El cómplice!
А ты, наверное, крот.
Tienes que ser topo.
Крот... засел глубоко...
Un traidor que está metido hasta el fondo.
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Quienquiera que sea el traidor creo que se llama Job.
Киттридж - крот...
Kittridge es el traidor.
Это свежий крот.
Es topo fresco.
Я слеп как крот! Может, поможете мне?
Estoy más ciego que un murciélago.
Всё это время в моей организации был крот.
! ¿ Dentro de mi organzacion todo este tiempo?
Пардон, но Крот под домашний арестом - ему нельзя играть.
Lo siento. La Mole esta castigada. ¿ No puede salir a jugar?
! - Крот - ребенок?
¿ El es un niño?
Эй, Крот. Ты не знаешь, где находится клитор?
Hey, Mole, ¿ tu sabes donde esta el clítoris?
Давай, Крот. Давай.
vamos, Mole. vamos.
Держись, Крот.
Espera.
Крот! Что ты тут делаешь!
¿ Qué hace usted aquí?
Главное - это не крот.
- No ha sido un traidor.
" Она знала, что господин Крот никогда не даст ей уйти от него.
" Ella sabía que el topo nunca le permitiría alejarse de su lado.
Если крот тебя так беспокоит - найди его.
Si quieres tanto eliminarlo, ¿ por qué no lo haces tú mismo?
Пока крот жив, ты - труп, Чак.
Mientras el doble agente siga vivo, eres hombre muerto.
Он думал, что крот - это ты!
Él pensó que tú eras el doble agente.
Посади меня в одну комнату с возможным двойным агентом... позволь мне задать ему пару вопросов и я смогу сразу сказать крот или нет.
Si me deja en un cuarto con un posible doble agente me deja hacerle unas preguntas, y podría decirle si es espía o no.
- У нас завелся крот.
El cargamento ha desaparecido.
В полицейском участке завелся крот, так что лучше найти его.
Ahora están en la oficina de policía... coge a ese cabrón primero.
Босс сказал, что этот коп у него на хвосте. Тот, кто не пришел сегодня - крот.
Sam dijo que, el policía le sigue muy de cerca... y que sería quien no se presentara hoy...
Джордж - "крот"?
¿ George es el topo?
Пока тебе нужно действовать с учетом что у нас есть еще "крот".
De momento, habrá que suponer que hay alguien más.
Вы думаете, в КТП есть еще крот?
Espera. ¿ Crees que hay otro espía en la UAT?
- Да он слеп как крот.
- Si está medio ciego!
Называлась Человек-Крот.
¿ No lo leyeron?
"крот".
El topo.
Управление считает, что среди нас есть "крот". Шикарно!
Se cree que hay un agente doble.
Меня предупредил крот офицера Вонга.
La información viene del topo de Wong.
Твой босс - крот Сэма.
Tu jefe es un topo de Sam.