Круассаны traduction Espagnol
75 traduction parallèle
Свежие круассаны?
¿ Croissants calentitos?
Если не будем есть круассаны, придется есть сухари, комиссар. Придется смириться с этим. Меня беспокоит то, что произошло ночью.
Si no se come el croisan, subirán los bizcochos..... siempre hay una razón.
- Вам понравились ваши круассаны?
- ¿ Disfrutó de su croissant?
Еще у меня есть круассаны с марципаном!
También tengo una bolsa de JoyJoy de mazapán.
Я бы хотел круассаны, но решил пожалеть тебя.
En realidad, estaba pensando en hacer croissants, pero quiero evitarte un ataque al corazón.
А в булочной взяли бы круассаны и булки с изюмом.
Sí, pero en la panadería hubiésemos conseguido croissants y rollos de cinnamon.
Насколько я знаю, он любит только то, что я ненавижу... миндальные круассаны!
Lo sé, a él solo le gusta lo que yo odio.. ¡ Croissants con almendras!
"Второй этаж... круассаны!" Знаете?
"Segundo piso... medialunas". ¿ Sabe? Sí.
У нас тут круассаны, апельсиновый сок... и... где это... витамин С.
Así que tenemos croissants, y... zumo de naranja y... ¿ Dónde la he metido? Sí.
Ты же любишь круассаны.
Pero si te encantan los croissants.
Знаешь, что круассаны изобрели в Румынии?
¿ Sabías que los croissants son de Rumanía?
Всем наплевать, где были изобретены круассаны.
A nadie le importa dónde inventaron los croissants.
Можешь принести им круассаны.
- Puedes llevarles croissants.
Пойду куплю себе круассаны.
Voy por cruasanes.
- Принесите плюшки, круассаны...
- Galletas danesas, cruasáns
- Плюшки, круассаны.
- Galletas danesas, cruasáns
Я принесла свежие круассаны к завтраку.
¡ He comprado croissants frescos para desayunar!
Кофе, круассаны, "Завтрак у Тиффани"...
Café, croissant, "Desayuno en Tiffany's."
А наши круассаны, что ты о них думала? ( фр. )
Y nuestros croissants ¿ qué te parecieron?
Я принесла круассаны.
Traje croissants...
- Круассаны?
¿ Croissants?
Мы круассаны заказали.
Hay medialunas.
На твоем месте, я поторопилась бы. Там будут большие круассаны.
- Bueno, yo me daría prisa porque se van a acabarlos cruasanes.
Я принесла кофе и - круассаны.
Traje café y croissants.
Круассаны.
Aquí tienes.
Ты не мог найти круассаны или шоколадную булочку?
¿ No había croissants o napolitanas de chocolate?
У нас есть круассаны?
¿ Hay croissants?
У нас есть кофе и круассаны.
Tenemos café, croissants.
Круассаны горят!
Que se queman los cruasanes.
А то она съест все круассаны, и тебе не достанется.
Se va a comertodos los cruasanes y te va a dejar sin nada.
Круассаны для завтрака и кексы на вынос, Фарго.
Desayuno de croissants y magdalenas para llevar, Fargo.
Осталось только нажать "Подтвердить", и завтра в это время мы уже едим круассаны, и нас оскорбляет всякий сброд.
Todo lo que tienes que hacer es pinchar en confirmar y comeremos croasanes con gente alrededor oliendo a ajó y llamándonos de todo. mañana a esta hora.
О, круассаны такие свежие.
Los croissant son tan tiernos.
Круассаны вчерашние, так что продаём на доллар дешевле.
Los croissants tienen un día, así que descuenta un dólar.
Начал покупать натуральные круассаны? .
¿ Compras cruasanes orgánicos?
- Шоколадные круассаны.
- Un croissant de chocolate.
Вы здесь потому, что вы смешные и вы готовы работать за 5000 каждому плюс круассаны и желе.
Están todos aquí, porque son graciosos, y acordaron trabajar, por el favor a las naciones de 5000 cada uno, mas croissant y mermelada.
Попробуйте круассаны, господа.
Caballeros, prueben los croissants.
Ты должна грызть круассаны под Лувром.
Usted puede estar mordisqueando croissants al lado del Louvre.
- Отложи-ка круассаны, Хоу. - Пожалуйста, пожалуйста.
Tienes que comer menos croissants.
Не знала, что круассаны из Бруклина могут сравниться с круассанами из кафе "Сейнт Эмброуз".
Sabes, no sabía que los croissants de Brooklyn rivalizaran con los de Sant Ambroeus.
Они закудахчут в свои круассаны в Давосе.
Van a estar cacareando en sus croissants en Davos.
Я принес круассаны.
He traído croissants.
Рекомендую миндальные круассаны.
Os recomiendo los croissants de almendra.
Хотя, если захочешь, чтобы я остался с меня свежайшие круассаны на завтрак.
Pero bueno, no sé, si prefieres que me quede, también puedo llevarles cruasanes mañana.
Там... круассаны - просто объедение.
Tienen estos cruasanes...
- Круассаны предлагала?
¿ Le ofreciste medialunas?
- Я круассаны принес.
- ¿ Quieres una medialuna?
Круассаны?
- ¿ Croisanes?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
- No, nada de croisanes, pan con pasas.
Там были круассаны и бесплатный кофе?
¿ Había croissants y café gratis?