Кушайте traduction Espagnol
109 traduction parallèle
Кушайте сами.
Puedes comerlos todos.
Кушайте, господин Тупая Голова.
Come señor alcornoque
Может позже. Кушайте ваш суп.
Tómese la sopa.
Вот... Кушайте от души.
Toma, come cuanto quieras.
Кушайте медленно... И сколько угодно.
Adelante, come cuanto te apetezca.
Давайте... Кушайте все.
Adelante, cómete todo lo que te he preparado.
Кушайте!
Sí. Anda, come.
Кушайте, не торопитесь.
Come sin prisas, come tranquila.
" Кушайте, не торопитесь!
Toma, come cuanto quieras.
Кушайте, не стесняйтесь Нет, нет, мне пора идти, правда...
No seas tímido. No lo soy. Mejor me voy.
- Конечно, кушайте, пожалуйста..
- No, coma usted.
Вы кушайте, отдыхайте.
Por favor, coma y descanse.
Кушайте, господа.
Coman, señores.
Кушайте, треска остынет.
No deje que se enfríe la trucha.
Кушайте рыбки, кушайте, кушайте.
¡ Comed, pequeños! ¡ Comed!
Кушайте на здоровье.
Olvidaos de los modales y comed.
Кушайте, пожалуйста, всё. Я её много насушила.
Come todas las que puedas, que aún tengo muchas más.
Кушайте спокойно, кушайте.
Come sin ninguna prisa.
Кушайте, не беспокойтесь.
Come, ¿ qué te importa?
Кушайте, пока не остыло.
Comed, que se enfría.
Кушайте. Простите, мы уладили здесь свои дела. Кушайте.
No es asunto tuyo.
Кушайте.
Comamos.
Отдыхайте, пейте, кушайте.
Nadie va a tocarlos.
Кушайте, кушайте ( итал. )
Mangia, mangia.
Пожалуйста, кушайте, пейте.
Bien. Coman... y beban.
Кушайте, рыба сегодня очень свежая...
Coma, el pesacado está muy fresco.
Он вернётся. Вы... вы кушайте.
Usted... ya puede comenzar.
А вы кушайте!
¡ Te supones que comen!
Кушайте, когда пожелаете.
Pueden servirse cuando gusten.
- Садитесь, садитесь, кушайте.
- Siéntate, siéntate y come.
Пожалуйста. Кушайте. На здоровье.
Por favor, que os aproveche.
Кушайте.
Tienes que comerte eso.
кушайте.
Vamos, pequeños, coman todo ahora.
Конечно, кушайте.
Claro que sí.
Кушайте сами.
Coma usted.
— Спасибо, Зи. — Кушайте на здоровье.
- Gracias, Zee.
- Кушайте.
- A comer.
Пожалуйста, кушайте, поговорим потом.
- Por favor terminen de comer. - Te traeremos un plato. Estupendo.
Кушайте.
Buen provecho.
Кушайте побольше!
. Asegurense de comer bastante.
Кушайте печенье, милые.
Tomen una galleta.
Кушайте, кушайте.
Coman, coman. Sí.
Кушайте ещё.
Coman más.
Кушайте.
Coman.
Так что кушайте, нам ещё грести до одури.
Coman bien, nos espera una remada larga.
Кушайте, сколько хотите.
Todo lo que pueda comer.
Кушайте на здоровье.
Disfrute de su almuerzo.
кушайте.
Está bien. Coman más, chicos.
Кушайте.
Por favor, coman más.
Кушайте на здоровье.
De veras, come cuanto quieras.
Кушайте, а то пища остынет.
Y no deje que se le enfríe la comida.