English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кёллер

Кёллер traduction Espagnol

686 traduction parallèle
- Келлер! Быстрее.
¡ AI refugio!
Келлер?
¡ Keller!
Госпожа Келлер, вы не могли бы попросить своего мужа взглянуть на мою переднюю шину, она спущена.
Sra. Keller, ¿ le pide a su marido que mire la llanta de adelante, que está desinflada? - ¿ Por favor?
Отец Келлер работает в приходе.
Keller trabaja en la rectoría, ¿ verdad?
- Господин Келлер, доброе утро.
Sr. Keller, buenos días.
Меня арестуют, Келлер.
Me van a detener, Keller.
Вы скажете это Келлер, вы это сделаете?
Quizá diga que fue Keller. Hará eso, ¿ verdad?
- Доброе утро, отец. Я пришел к отцуЛогану, но Келлер сказал, что его нет.
Vine a ver al padre Logan, pero no está.
"Возвращайся в дом, Келлер, оставь меня в покое", и я вернулся в свою комнату.
Déjame en paz, Keller ". Así que, volví a mi habitación.
Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве.
Otto Keller testificó que lo siguió a la iglesia y que lo encontró de rodillas, muy afligido.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Su aflicción al descubrirlo Otto Keller fue causada por haberse encontrado antes con Villette y haber sido amenazado con la revelación de su aventura.
Что вы крикнули, госпожа Келлер?
¿ Qué estaba gritando, Sra. Keller?
Что Вилетт, госпожа Келлер?
¿ Y Villette, Sra. Keller?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
Él trabaja como jardinero para Villette y en la rectoría.
Келлер, сдавайтесь!
¡ Entréguese!
Келлер!
Inspector, déjeme entrar.
Келлер! Что вам нужно, инспектор?
¿ Qué quiere, inspector?
- В правое плечо. Мы стреляем, Келлер.
Vamos a disparar ahora, Keller.
Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека.
Helen Keller dice... que descubrir esto... es el nacimiento espiritual del sordo-ciego.
Известный также под именем Эмиль Келлер.
También conocido como Emil Keller!
Профессор Келлер, сэр.
Profesor Keller, señor.
Сообщите нам, как закончите, профессор Келлер.
Avísenos cuando haya acabado, profesor Keller.
Он сказал "Келлер" - вы тот тип, что изобрел машину.
Dijo Keller. Eres el tipo que inventó la máquina.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этой машиной. Профессор Келлер.
Me quieres para que te ayude con esa máquina tuya, profesor Keller.
Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
Beethoven era sordo, Helen Keller era ciega.
Джон Келлер и еще Том... как там его?
Uno era John Keller. Y había un tal Tom...
Это Джон Келлер все выдумал.
Fue idea de John Keller.
Я видел ее, мистер Келлер.
La he visto, Sr. Keller.
Она вернулась из могилы наказать нас за то, что мы сделали - ведь так, мистер Келлер?
¿ Ha vuelto de la tumba para vengarse de lo que le hicimos?
Мистер Келлер, я не могла не прийти.
Sr. Keller, tenía que verle.
- Мистер Келлер, прошу вас.
- Sr. Keller, por favor.
Мистер Келлер сказал : "Нет".
El Sr. Keller me dijo que no lo hiciera.
Ты, Мэри Пирс и Джон Келлер?
Mary Pierce, John Keller y usted.
Мистер Келлер сказал, что мне нельзя про это говорить.
El Sr. Keller dijo que no debo hablar de eso.
Это Джон Келлер нам велел сделать.
Se le ocurrió a John Keller.
А Джон Келлер уже там был.
John Keller ya estaba allí dentro.
Мэри Пирс, Том Колли и я, Джон Келлер смотрим на тебя, Карен Эйлвуд, и желаем, чтобы ты стала одной из нас.
Mary Pierce, Tom Colley y yo, John Keller te miramos, Karen Aylwood, deseamos que seas de los nuestros.
Мистер Келлер, ведь это же вы все придумали!
- Fue idea suya, ¿ no?
Мистер Келлер, у меня мало времени...
Sr. Keller, no tengo mucho tiempo.
Мистер Келлер, мне надо точно знать, что вы делали и говорили тем вечером.
Necesito saber qué dijeron e hicieron aquella noche.
- Мне, мистер Келлер!
Karen...
Продолжайте, мистер Келлер!
Siga, Sr. Keller.
Это Дон Келлер. Помните меня?
Soy Don Keller. ¿ Me recuerdas?
Однако же Келлер выглядит по-настоящему напуганным.
Pero Keller, me llama la atención como un hombre aterrado.
В конце тех записей Келлер явно погибает.
Al final de las cintas Keller se está muriendo, obviamente.
Если Келлер был прав, энергия планеты может повлиять на телепорт.
Si Keller tiene razón, las energías del planeta pueden afectar el telepuerto.
- Келлер и тут был прав.
- Keller tenía razón de nuevo.
Келлер и в этом был прав.
Keller también tenía razón en eso,
Келлер.
Keller. Color.
Келлер.
Keller.
Полагаю, вы Дон Келлер?
¿ Don Keller, supongo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]