Лайла traduction Espagnol
17,529 traduction parallèle
- Лайнус, я пойду. - Ну же.
- Linus, me tengo que ir.
Пошли, Лайнус. Поехали домой.
Vamos, Linus, sólo llévame a casa.
Ты слышал её, Лайнус.
Sí, la has oído, Linus.
Серьезно, спасибо, Лайнус.
En serio, gracias, Linus.
- Я здесь не ради дешевого пойла.
- No estoy aquí por su horrible cerveza.
Отдай вещи Лайнусу сейчас же!
¡ Devuélvele sus cosas a Linus ahora mismo!
Прости, Лайнус, ты что-тойот меня скрываешь?
Perdona, Linus, ¿ me estás ocultando algo?
Это детектив Квинси Фишер из полиции ЛА.
Este es el detective Quincy Fisher de la policía de Los Ángeles.
Привет, Лайнус.
Oye, Linus.
Отличная работа, Лайнус.
Buen trabajo, Linus.
А Лайнус?
¿ Y Linus?
— "Ла Кюстионе Социале".
"La Questione Sociale".
"Ла Кюстионе Социале".
- "La Questione Sociale".
Как насчет вылазки вчетвером : ты, я, Лайнус и Кэмерон, чтобы, ну знаешь, расслабиться.
¿ Qué tal si tú, yo, Linus y Cameron, sólo salimos esta noche y, como que, nos relajamos un poco?
Лайнус, не так важно, это когда ты забыл носок в сушилке, а не когда твою сушилку украл мой тупой братец!
Linus, "no es la gran cosa" implica perder un calcetín en la secadora, ¡ no que te roben tu secadora inteligente, por mi hermano tonto!
Боже, Лайнус.
Linus.
Пускай Лайнус посмотрит.
Deja que Linus le eche un vistazo.
Лайнус, где она?
Linus, ¿ dónde está ella?
Я люблю Лайнуса.
"Yo amo a Linus".
Верни Лайнусу его вещи.
Regrésale a Linus sus cosas.
И пока ты этим занимаешься, скажи Лайнусу, что он должен благодарить меня за то, что научил его быть менее наивным.
Y mientras estás en ello, dile a Linus que debería de agradecerme por enseñarle a ser menos confiado.
Подними свой зад и верни Лайнусу его вещи. Сейчас же.
Levántate, devuélvele las cosas a Linus de nuevo. ¡ Ahora!
Лайнус.
Linus.
Скорая обнаружила царапины и укусы, когда приняли Дойла, но это не укусы собаки, больше похожи на человеческие, поэтому я и вызвал вас, так как я не эксперт по человеческим укусам.
Los paramédicos encontraron arañazos y marcas de mordidas cuando revisaron a Doyle, pero no eran mordidas caninas sino más bien humanas. Por eso los llamé, ya que no soy un experto en mordidas humanas.
У Дойла приводов нет.
Doyle no tiene antecedentes.
Нам стоит вернуться туда и попробовать проследить путь Дойла.
Creo que será mejor regresar al lugar y ver si podemos volver sobre los pasos de Doyle.
Он всё ещё ведёт Дойла?
¿ Aún siente a Doyle?
Это объясняет укус человека на теле Дойла.
Lo cual podría explicar las marcas de mordidas humanas que tenía Doyle.
Кровь совпадает с кровью на рубашке Дойла.
Los tipos de sangre coinciden con la sangre de la camisa de Doyle.
Я только что узнал, что за Дойла внесли залог.
- Hola, ¿ dónde estás? Acabo de averiguar que pagaron la fianza de Doyle.
Дойла нет. Он ушёл.
Doyle no está ; se ha ido.
Так мы можем всё же попросить Дойла?
- ¿ Se lo pedimos a Doyle?
Ладно, да, просите Дойла. Но не говорите, почему.
Sí, pídanselo a Doyle, pero no le digan por qué.
Бен ведёт сюда вице-президента Дойла.
Dan trae al VP Doyle.
Я же говорила, это болезнь Лайма.
- Se lo dije, es la enfermedad de Ly...
Я просмотрел весь справочник, обзвонил всех коллег, и никто не слышал о болезни Лайма.
- Mire, he repasado este libro entero. He llamado a todos los colegas que tengo.
- А Лайнус?
- ¿ Y Linus?
Полиция ЛА держит её в камере, пока не приедут власти, чтобы забрать тело Коко, и отвезти их в Китай.
¿ Dónde está Mei Ling ahora? La Policía de Los Ángeles la retiene, hasta que lleguen sus superiores para reclamar el cuerpo de Coco, entonces volverá a China.
Лайнус, что ты видишь?
Esto no tiene sentido.
Лайнус, что происходит? Я не знаю.
Está bien, hemos perdido el contacto, ¿ Linus, que está pasando?
Лайнус, я была в отдельной комнате сзади библиотеки.
Linus, yo estaba en una sala de estudio privado en la parte posterior.
Ты моя газировка с лаймом.
Tú eres mi soda con lima.
Газировку с лаймом пьют когда не могут пить то, что хотят.
Eso es lo que ordenas cuando no puedes tener lo que quieres.
Эрни Пайла и Хоги Кармайкла,
Ernie Pyle y Hoagy Carmichael, Lee Majors...
Над Ла Фугадо, мексиканским рестораном.
Está encima de La Fugado, el mexicano.
У тебя болезнь Лайма.
Usted tiene la enfermedad de Lyme.
Болезнь Лайма?
Enfermedad de Lyme?
Я прожила всю жизнь в ЛА. Я водила ещё когда ты в памперсах бегал.
Cariño, vivo en Los Ángeles, llevo conduciendo desde antes de que llevaras ropa interior de camuflaje.
штаб-квартира то приказы прямого командира для вас собачий лай. Кто это?
[Comandante Ejército Tae Bak]
Каждую записку написанную "Зеракем" о расширении вплоть до последнего имейла.
Cada nota de que cualquier persona en Zerakem nunca escribió por la expansión de Nueva Jersey, cada correo electrónico.
Ваша собственная комната по упаковке подарков, прямо как у богатых и знаменитых. Шейла, прижмите.
Sheila, el dedo.