Левиафана traduction Espagnol
31 traduction parallèle
Как же вы всё-таки вытащили этого левиафана?
¿ Cómo hicieron para subirlo?
Фласк, третий помощник, ненавидел всех, кто сильнее его – особенно китов. Он как будто мстил им за то, что дети Левиафана оскорбили его предков.
Flask, el tercer oficial, se metía con cualquiera más grande que él, especialmente con las ballenas, con las que mantenía una lucha personal, como si lo hubieran insultado mortalmente a él y a sus antepasados.
"Где был ты, когда я призвал левиафана?".
"¿ Donde estabas cuando llamé a Leviatán?"
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
Esta es la cinta del satélite Recon monitoreando la persecución de la Leviatán.
Это капсула Левиафана.
Esa es la vaina de la Leviatán. ¡ Ellos están escapándose!
Дин, там минимум четыре левиафана.
Dean, hay por lo menos cuatro leviatanes ahí.
Никаких признаков Джерсийского дьявола, но размер укусов на жертве маловат для левиафана.
No tengo los datos de un demonio de Jersey pero el radio de la mordida en las heridas de Vic es muy pequeña para ser de un Leviatán.
Дин, там минимум четыре левиафана.
Dean, al menos hay cuatro Leviathans allí afuera.
Левиафана ничто не умертвит, кроме кости праведника, омытой кровью трёх падших.
Los Leviatanes no se pueden matar salvo por un hueso de mortal virtuoso lavado en la sangre de tres caldos.
Там, случайно, не написано, как их убить? Умертвить Левиафана можно лишь костью праведника, омытой в крови трёх падших. Вот.
¿ Dice algo acerca de cómo matarlos?
Парнишка сказал, что убить левиафана можно только костью человека, омытой в крови трёх падших.
Ahora, el chico dice que la única manera de matar Leviathans es con un hueso bañado en las tres sangres de los caídos.
Убить левиафана можно только костью, омытой в крови троих падших... кровь падшего ангела.
La única forma de matar a los Leviatán... es con las tres sangres de los caídos... Sangre del ángel caído.
Стоимость "Левиафана" - семизначное число.
El Leviatan tiene una etiqueta de precio con siete cifras.
Один член оригинальной команды продал способ взлома "Левиафана" кому-то извне.
Es que uno del equipo original vendió la formula para romper el Leviatán a una persona de afuera.
Как вы взломали дверь "Левиафана", и кому вы продали свой секрет?
¿ Cómo consiguió atravesar la puerta del Leviatán, y a quién le vendió su secreto?
Меня наняли, чтобы я взломал "Левиафана".
Fui contratado para abrir El Leviatán.
Джастин Гатри должно быть расшифровал "Malbolge", понял, что у него есть ключ для взлома того "Левиафана".
Justin Guthrie debió traducir el Malbolge, dándose cuenta que era la llave para penetrar el Leviathan.
Любого "Левиафана".
Bueno, cualquier Leviathan.
Вот эти четверо - те, кто взломали "Левиафана" в 2010 году.
Éstos son los cuatro hombres que entraron en El Leviathan en 2010.
Просто не могу найти её помаду и думал, может она вывалилась из "Левиафана" дома.
Es que no puedo encontrar su lápiz de labios y pensé que tal vez se cayó del Leviatán en casa.
Скорее, "щупальца Левиафана".
Más parecen tentáculos de Leviatán.
"Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни" * ( * Псалом 74 : 14 )
"Tú que quebraste la cabeza de Leviatán en pedazos, y la entregaste a su pueblo que habitaba el yermo"
"Можешь ли ты удои вытащить Левиафана и верёвкой схватить за язык его?"
"¿ Puedes tú sacar a Leviatán con un anzuelo, o puedes con una soga sujetar su lengua?"
Согласно сомнительным преданиям, черная Борода использовал эти ружья, чтобы потопить Левиафана.
Según dudosa tradición, Barbanegra utilizó estos fusiles de chispa para hundir un Leviatán.
В тот момент, когда я наконец-то прикончила моего лютого врага, победила пансексуального левиафана без музыкального слуха, коим является Хор, он возвращается, чтобы осквернить музыкальное наследие нации своими отвратительными мэшапами.
Justo cuando pensaba que finalmente había matado mi ballena blanca, que había derrotado al Leviatán pansexual sin oído musical que es el Glee Club del instituto McKinley regresa... para ensuciar la gran herencia musical de esta nación una abominable mezcla cada vez.
Касательно других наших дел, Я проверил файлы Мистера Старка, но не нашел никакого упоминания Левиафана
Respecto de nuestro otro asunto, revisé los archivos del señor Stark.
Что было после Левиафана?
¿ Qué fue de Leviatán?
Ни Старка, ни Левиафана.
No Stark, no Leviatán
Я потерял мою жену и детей из Левиафана.
Perdí mi esposa e hijo por Leviatán.
Ли Браннис получил от Левиафана задание что-то украсть.
Leviathan le pidó a Leet Brannis robar algo.
Огромный позор для Левиафана.
Una gran vergüenza para Leviatán.