English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Легочную реанимацию

Легочную реанимацию traduction Espagnol

23 traduction parallèle
Продолжаем сердечно-легочную реанимацию.
Mantén la RCP.
Так, ничинаем сердечно-легочную реанимацию
Bien, comiencen reanimación cardio-pulmonar.
Я знаю. Хорошо, что я знаю, как сделать сердечно-легочную реанимацию.
Lo sé, es bueno que sepa hacer la RCP.
Я ему делаю СЛР... сердечно-легочную реанимацию.
Le estoy practicando el CPR. Reanimación cardiopulmonar.
Начинайте сердечно-легочную реанимацию ( СЛР ).
Comenzad la reanimación.
Мне надо пройти первую помощь, сердечно-легочную реанимацию.
Tengo primeros auxilios, R.C.P.
Кто-нибудь умеет делать сердечно-легочную реанимацию...
¿ Alguien sabe hacer reanimación cardiopulmonar o...?
Ну, ты знаешь сердечно-легочную реанимацию, имеешь голову на плечах, ты здоров, сможешь вынести ребенка из горящего дома.
Bien, sabes hacer C.P.R., tienes los pies en el suelo, estás en forma, puedes salir corriendo de un edificio en llamas rápidamente.
Я начинаю сердечно-легочную реанимацию.
Empezaré la reanimación.
Мы провели сердечно-легочную реанимацию.
Le hicimos la reanimación cardio pulmonar.
Декстер сказал вызвать 911 и начал сердечно-легочную реанимацию.
Uh, Dexter me dijo que llamara al 911. y el comenzó la reanimación cardiopulmonar.
Кто-нибудь знает сердечно - легочную реанимацию?
¿ Alguien sabe hacer Resucitación Cardio Pulmonar?
Начинайте сердечно - легочную реанимацию.
Empezando la R.C.P.
Начинайте сердечно-легочную реанимацию.
- Empezando reanimación.
- Вы знаете как делать сердечно-легочную реанимацию?
- ¿ Sabe cómo hacer la reanimación?
Хочу уметь делать сердечно-легочную реанимацию.
Deseo saber hacer RCP.
Самым худшим была не отчаянная попытка сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве по неосторожности.
La peor parte no fue... intentar desesperadamente realizar un masaje cardiopulmonar antes de que llegaran los paramédicos o cuando la policía me acusó de homicidio por negligencia.
И готовь сердечно-легочную реанимацию.
Y prepara la resucitación cardiopulmonar.
Эти повреждения рёбер вызваны тем, что кто-то хорошо делал сердечно-легочную реанимацию.
Las lesiones en las costillas concuerdan con que alguien intentase reanimarle de la forma que debe hacerse.
Пытаюсь сделать ему сердечно-лёгочную реанимацию
Estoy tratando de aplicarle CPR.
Она делала Турелли на месте сердечно-лёгочную реанимацию.
Le hizo la RCP a Turelli en la escena.
Но его тело было все еще теплым, и я начал сердечно-лёгочную реанимацию.
Pero su cuerpo seguía caliente, así que le hice la RCP.
Но его тело было ещё тёплым, и я начала сердечно-лёгочную реанимацию.
Pero su cuerpo estaba caliente todavía, así que empecé la RCP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]